Про дикого вепря - Владимир Высоцкий
С переводом

Про дикого вепря - Владимир Высоцкий

  • Langue: russe
  • Durée: 2:40

Voici les paroles de la chanson : Про дикого вепря , artiste : Владимир Высоцкий Avec traduction

Paroles : Про дикого вепря "

Texte original avec traduction

Про дикого вепря

Владимир Высоцкий

Оригинальный текст

В королевстве, где все тихо и складно,

Где ни войн, ни катаклизмов, ни бурь,

Появился дикий вепрь огромадный -

То ли буйвол, то ли бык, то ли тур.

Сам король страдал желудком и астмой,

Только кашлем сильный страх наводил, -

А тем временем зверюга ужасный

Коих ел, а коих в лес волочил.

И король тотчас издал три декрета:

"Зверя надо одолеть наконец!

Кто отчается на это, на это,

Тот принцессу поведет под венец".

А в отчаявшемся том государстве -

Как войдешь, так прямо наискосок -

В бесшабашной жил тоске и гусарстве

Бывший лучший, но опальный стрелок.

На полу лежали люди и шкуры,

Пели песни, пили меды - и тут

Протрубили во дворе трубадуры,

Хвать стрелка - и во дворец волокут.

И король ему прокашлял: "Не буду

Я читать тебе морали, юнец, -

Вот, если завтра победишь чуду-юду,

То принцессу поведешь под венец".

А стрелок: "Да это что за награда?!

Мне бы - выкатить портвейна бадью!"

Мол, принцессу мне и даром не надо, -

Чуду-юду я и так победю!

А король: "Возьмешь принцессу - и точка!

А не то тебя раз-два - и в тюрьму!

Ведь это все же королевская дочка!.."

А стрелок: "Ну хоть убей - не возьму!"

И пока король с им так препирался,

Съел уже почти всех женщин и кур

И возле самого дворца ошивался

Этот самый то ли бык, то ли тур.

Делать нечего - портвейн он отспорил, -

Чуду-юду уложил - и убег...

Вот так принцессу с королем опозорил

Бывший лучший, но опальный стрелок.

Перевод песни

Dans un royaume où tout est calme et harmonieux,

Où il n'y a pas de guerres, pas de cataclysmes, pas de tempêtes,

Un énorme sanglier est apparu -

Soit un buffle, soit un taureau, soit un tour.

Le roi lui-même souffrait d'estomac et d'asthme,

Seule une toux a provoqué une forte peur, -

Pendant ce temps, une terrible bête

Qu'il a mangé, et qu'il a traîné dans la forêt.

Et le roi publia aussitôt trois décrets :

« La bête doit enfin être vaincue !

Qui désespère de ceci, de cela,

Cette princesse conduira dans l'allée."

Et dans cet état désespéré -

Lorsque vous entrez, si droit -

Vécu dans le désir téméraire et les hussards

Ancien meilleur tireur, mais en disgrâce.

Il y avait des gens et des peaux sur le sol,

Ils ont chanté des chansons, bu du miel - et puis

Les troubadours ont soufflé leurs trompettes dans la cour,

Prenez la flèche - et traîné jusqu'au palais.

Et le roi lui toussa : « Je ne veux pas

Je t'ai lu la morale, petit, -

Maintenant, si demain tu gagnes un miracle,

Ensuite, vous conduirez la princesse dans l'allée.

Et le tireur : « Quel genre de récompense est-ce ?!

Je voudrais dérouler un seau de porto !

Comme, je n'ai pas besoin d'une princesse pour rien, -

Miracle-yudu, et donc je vais gagner !

Et le roi : « Prends la princesse - et c'est tout !

Sinon, vous une ou deux fois - et en prison!

Après tout, c'est toujours une fille royale! .. "

Et le tireur: "Eh bien, pour ma vie, je ne le prendrai pas!"

Et pendant que le roi se disputait ainsi avec lui,

A déjà mangé presque toutes les femmes et les poulets

Et accroché autour du palais lui-même

C'est soit un taureau, soit une tournée.

Il n'y a rien à faire - il a fait valoir le port, -

Miracle Yudu s'est couché - et s'est enfui ...

C'est ainsi que la princesse et le roi ont déshonoré

Ancien meilleur tireur, mais en disgrâce.

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes