
Voici les paroles de la chanson : Tu Retrato , artiste : Fondo Flamenco Avec traduction
Texte original avec traduction
Fondo Flamenco
¿A que jugabas conmigo?
Dime que juego es ese el de romper corazones
¿donde estan las noches que pasamos juntos
Cada beso y caricia que te regalé?
Escribí un cuento de hadas que no terminamos
Tu eras la princesa yo el principe azul
Cambiamos el final por Romeo y Julieta
Tu coges tu camino, yo el mio y adiós
Rompí las páginas del libro del destino
En las que hablaban de ti
Toma mi corazón en manos te lo entrego
Quiero hacer mi vida, quiero ser feliz
No me busques mas, que ya no estaré
Te di todo y más, por si querías volver
Te estuve esperando, pero me he cansado
Pa no recordarte rompí tu retrato
Y me veo solo…
No me busques mas, que ya no estaré
Te di todo y mas, por si querías volver
Te estuve esperando, pero me he cansado
Pa no recordarte rompí tu retrato
Y me veo solo… mejor que mal acompañao
Vivimos una corta pero intensa historia
Con pequeños momentos para recordar
Me faltan los motivos pa seguir queriendo
Me sobran argumentos pa empeza a olvida
No pienso estar viviendo y lamentando
Que puedo ser y no fue
Me consuela que mis ganas no faltaron
De que esto funcionara y te ame
No me busques mas, que ya no estaré
Te di todo y mas, por si querías volver
Te estuve esperando, pero me he cansado
Pa no recordarte rompí tu retrato
Y me veo solo…
No me busques mas, que ya no estaré
Te di todo y mas, por si querías volver
Te estuve esperando, pero me he cansado
Pa no recordarte rompí tu retrato
Y me veo solo…
No me busques mas, que ya no estaré
Te di todo y mas, por si querías volver
Te estuve esperando, pero me he cansado
Pa no recordarte rompí tu retrato
Y me veo solo…
A quoi tu jouais avec moi ?
Dis-moi quel jeu est-ce pour briser les cœurs
où sont les nuits que nous avons passées ensemble
Chaque baiser et chaque caresse que je t'ai donné ?
J'ai écrit un conte de fées que nous n'avons pas terminé
Tu étais la princesse, j'étais le prince bleu
Nous avons changé la fin de Roméo et Juliette
Tu prends ton chemin, je prends le mien et au revoir
J'ai déchiré les pages du livre du destin
Dans lequel ils parlaient de toi
Prends mon coeur entre tes mains je te le donne
Je veux faire ma vie, je veux être heureux
Ne me cherche plus, je ne serai plus là
Je t'ai tout donné et plus, au cas où tu voudrais revenir
Je t'ai attendu, mais je suis fatigué
Pour ne pas me souvenir de toi, j'ai déchiré ton portrait
Et je me vois seul...
Ne me cherche plus, je ne serai plus là
Je t'ai tout donné et plus, au cas où tu voudrais revenir
Je t'ai attendu, mais je suis fatigué
Pour ne pas me souvenir de toi, j'ai déchiré ton portrait
Et je me vois seul... mieux qu'une mauvaise compagnie
Nous vivons une histoire courte mais intense
Avec des petits moments à retenir
Je manque de raisons pour continuer à vouloir
J'ai plein d'arguments pour commencer à oublier
Je ne pense pas vivre et regretter
Que puis-je être et n'étais pas
Ça me console que mon désir n'ait pas manqué
Que ça a marché et que je t'aimais
Ne me cherche plus, je ne serai plus là
Je t'ai tout donné et plus, au cas où tu voudrais revenir
Je t'ai attendu, mais je suis fatigué
Pour ne pas me souvenir de toi, j'ai déchiré ton portrait
Et je me vois seul...
Ne me cherche plus, je ne serai plus là
Je t'ai tout donné et plus, au cas où tu voudrais revenir
Je t'ai attendu, mais je suis fatigué
Pour ne pas me souvenir de toi, j'ai déchiré ton portrait
Et je me vois seul...
Ne me cherche plus, je ne serai plus là
Je t'ai tout donné et plus, au cas où tu voudrais revenir
Je t'ai attendu, mais je suis fatigué
Pour ne pas me souvenir de toi, j'ai déchiré ton portrait
Et je me vois seul...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes