Mala morska vila - Lucie Vondrackova
С переводом

Mala morska vila - Lucie Vondrackova

  • Альбом: Darek

  • Année de sortie: 2009
  • Langue: tchèque
  • Durée: 5:23

Voici les paroles de la chanson : Mala morska vila , artiste : Lucie Vondrackova Avec traduction

Paroles : Mala morska vila "

Texte original avec traduction

Mala morska vila

Lucie Vondrackova

Оригинальный текст

K útesům skal s přílivem dál připlouvám

zakleta v pěnu na vlnách

kde hrad kdysi stál z prince se stal mladý král

proč málo se smál jen já znám

Sám každý večer na břehu klečel mladý král

Na malou vílu kterou ztratil myslel dál

A jsem to já, ta víla ztracená

jak lidé jdou za láskou svou tak do moře vcházel mladý král

pěna mu nárty umývá to jsem já

Jak mořský proud on šel pořád hloub

šťastný chtěl zůstat u mně dál

Domů se vracel jenom spát

Tak toužil znát

kdo má mně rád

Kdo ví, kdo ví

Proč lidé dál slabí jsou

Kdo ví, kdo ví

Proč lidé zradí

Kde hrad kdysi stál pobřehu šel mladý král

že málo se smál jen já vím.

Sám každý večer na břehu klečel mladý král

Na malou vílu kterou ztratil myslel dál

A jsem to já, ta víla ztracená

A cítil sám že má ji rád

Komu je říct že daleko víc smutku mněl přestát mladý král

Než vést měl bitev vítězných zbytečných.

On cítil to sám když na břehu stál

vílu co zradil viděl dál

Kdo ví kdy víla odpouští

Až cítil sám že má jí rád.

Až cítil sám,

že má mě rád

Jak lidé jdou za svobodou tak do moře vstoupil

a šel dál.

Pěna mu spánky omývá to jsem já

Jak mořský proud on šel pořád hloub

a šťastný už zůstal napořád

V mém náručí už bude spát.

Už ví to sám

Kdo má mně rád…

K útesům skal s přílivem dál připlouvám

zakleta v pěnu na vlnách

kde hrad kdysi stál z prince se stal mladý král

proč málo se smál jen já znám

Перевод песни

Je continue d'atteindre les falaises des rochers à marée haute

maudit dans l'écume des vagues

où se trouvait autrefois le château du prince est devenu le jeune roi

Je sais seulement pourquoi il a un peu ri

Le jeune roi s'agenouillait seul chaque nuit sur le rivage

Il n'arrêtait pas de penser à la petite fée qu'il avait perdue

Et c'est moi, la fée perdue

alors que le peuple suivait son amour, le jeune roi entra dans la mer

la mousse sur ses cous de pieds me lave

Au fur et à mesure que le courant marin s'enfonçait

heureux qu'il veuille rester avec moi

Il n'est rentré chez lui que pour dormir

Alors il avait envie de savoir

qui m'aime

Qui sait, qui sait

Pourquoi les gens sont encore faibles

Qui sait, qui sait

Pourquoi les gens trahissent

Le jeune roi est allé là où se trouvait autrefois le château sur la côte

Je sais seulement qu'il a un peu ri.

Le jeune roi s'agenouillait seul chaque nuit sur le rivage

Il n'arrêtait pas de penser à la petite fée qu'il avait perdue

Et c'est moi, la fée perdue

Et il sentait qu'il l'aimait

À qui dire que le jeune roi aurait dû survivre à bien plus de chagrin

Avant de diriger, il a eu des batailles victorieuses inutiles.

Il l'a senti seul quand il s'est tenu sur le rivage

il a vu la fée qu'il avait trahie

Qui sait quand la fée pardonne

Jusqu'à ce qu'il sente qu'il l'aimait.

Quand il se sentait seul

qu'il m'aime

Alors que les gens recherchent la liberté, il est entré dans la mer

et a continué.

La mousse lave son sommeil, c'est moi

Au fur et à mesure que le courant marin s'enfonçait

et il est resté heureux pour toujours

Il dormira dans mes bras.

Il sait déjà

Qui m'aime…

Je continue d'atteindre les falaises des rochers à marée haute

maudit dans l'écume des vagues

où se trouvait autrefois le château du prince est devenu le jeune roi

Je sais seulement pourquoi il a un peu ri

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes