А хто там ідзе? - Лявон Вольскі
С переводом

А хто там ідзе? - Лявон Вольскі

  • Альбом: Hramadaznaūstva

  • Année de sortie: 2014
  • Durée: 2:20

Voici les paroles de la chanson : А хто там ідзе? , artiste : Лявон Вольскі Avec traduction

Paroles : А хто там ідзе? "

Texte original avec traduction

А хто там ідзе?

Лявон Вольскі

Оригинальный текст

Нам ня трэба болей волі,

Нам і гэтае даволі,

Дастаткова болей чым.

Мы занятыя занадта.

Хай яны сабе зьвіняць там,

Мы зацята памаўчым.

А хто там ідзе?

А хто там і дзе?

А хто там панура брыдзе

У нудзе?

А хто там ідзе?

А хто там і дзе?

Нікога няма.

Замыкай, бо зіма!

Нам ня трэба болей сьпеваў

Ад князёўнаў-каралеваў

І памерлых, і жывых.

Наша вуха, бляха-муха,

Толькі тое будзе слухаць,

Што падказваеце вы.

А хто там ідзе?

А хто там і дзе?

А хто там панура брыдзе

У нудзе?

А хто там ідзе?

А хто там і дзе?

Нікога няма.

Замыкай, бо зіма!

Вы, гаспадары краіны,

Не бароны, не рабіны,

Проста людзі ад зямлі.

Проста з гразі пачыналі –

Па чакушку, па чынарык…

А цяпер вы – каралі.

Дайце нам пажыць спакойна!

Рэвалюцыі ды войны…

Шмат стагодзьдзяў ціснуць-б’юць.

Дайце нам папіць-паесьці,

Дайце штосьці, дайце дзесьці,

Дайце легчы і заснуць.

А хто там ідзе?

А хто там і дзе?

А хто там панура брыдзе

У нудзе?

А хто там ідзе?

А хто там і дзе?

Нікога няма.

Замыкай, бо зіма!

А хто там ідзе?

А хто там і дзе?

А хто там панура брыдзе

У нудзе?

А хто там ідзе?

А хто там і дзе?

Нікога няма.

Замыкай, бо зіма!

Перевод песни

Нам ня трэба болей волі,

Нам і гэтае даволі,

Дастаткова болей чым.

Мы занятыя занадта.

Хай яны сабе зьвіняць там,

Мы зацята памаўчым.

А хто там ідзе?

À quel point est-ce ?

А хто там панура брыдзе

У нудзе?

А хто там ідзе?

À quel point est-ce ?

Нікога няма.

Замыкай, бо зіма!

Нам ня трэба болей сьпеваў

Ад князёўнаў-каралеваў

І памерлых, dans жывых.

Наша вуха, бляха-муха,

Толькі тое будзе слухаць,

Што падказваеце вы.

А хто там ідзе?

À quel point est-ce ?

А хто там панура брыдзе

У нудзе?

А хто там ідзе?

À quel point est-ce ?

Нікога няма.

Замыкай, бо зіма!

Вы, гаспадары краіны,

Не бароны, не рабіны,

Проста людзі ад зямлі.

Проста з гразі пачыналі –

Па чакушку, па чынарык…

А цяпер вы – каралі.

Дайце нам пажыць спакойна!

Рэвалюцыі ды войны…

Шмат стагодзьдзяў ціснуць-б'юць.

Дайце нам папіць-паесьці,

Дайце штосьці, дайце дзесьці,

Дайце легчы і заснуць.

А хто там ідзе?

À quel point est-ce ?

А хто там панура брыдзе

У нудзе?

А хто там ідзе?

À quel point est-ce ?

Нікога няма.

Замыкай, бо зіма!

А хто там ідзе?

À quel point est-ce ?

А хто там панура брыдзе

У нудзе?

А хто там ідзе?

À quel point est-ce ?

Нікога няма.

Замыкай, бо зіма!

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes