Voici les paroles de la chanson : Tan Bonita , artiste : Banda Sinaloense MS de Sergio Lizárraga Avec traduction
Texte original avec traduction
Banda Sinaloense MS de Sergio Lizárraga
Tan bonita que se mira, con el pelo suelto.
Quien la ve que no suspira, yo se los apuesto.
Cada que la veo pasar, por la esquina de mi casa
No me puedo controlar, yo no se lo que me pasa.
Tiene que ser para mi, se lo digo a mis amigos.
Solo asi sere feliz, tiene que vivir conmigo.
Si alguien quiere intervenir, tiene que ser mi enemigo.
Tan bonita que se mira, con el pelo suelto.
Quien la ve que no suspira, yo se los apuesto.
Tan bonita que se mira, con el pelo suelto.
Quien la ve que no suspira, yo se los apuesto.
Ya de tanto caminar, la vereda ese camino.
Quiero a su casa llegar, nadamas que no me animo.
Un domingo platique, con ella al salir de misa.
Su cabello suelto mire, como lo mesia la brisa.
Con el viento me enoje y ella se moria de risa.
Tan bonita que se mira, con el pelo suelto.
Quien la ve que no suspira, yo se los apuesto.
Tan bonita que se mira, con el pelo suelto.
Quien la ve que no suspira, yo se los apuesto.
Ella me pidio un favor, dos listones le comprara.
Fueran de cualquier colo, porque los necesitaba.
Tres listones le compre, pa' que su pelo amarrara.
Ella pregunto porque, solo dos necesitaba.
Y el tercero me amarre, pa' que ya no me soltara.
Tan bonita que se mira, con el pelo suelto.
Quien la ve que no suspira, yo se los apuesto.
Tan bonita que se mira, con el pelo suelto.
Quien la ve que no suspira, yo se los apuesto.
Si jolie qu'elle a l'air, avec ses cheveux lâchés.
Qui le voit qui ne soupire pas, je vous parie.
Chaque fois que je la vois passer au coin de ma maison
Je ne peux pas me contrôler, je ne sais pas ce qui m'arrive.
Ça doit être pour moi, dis-je à mes amis.
Ce n'est qu'alors que je serai heureux, tu dois vivre avec moi.
Si quelqu'un veut intervenir, ce doit être mon ennemi.
Si jolie qu'elle a l'air, avec ses cheveux lâchés.
Qui le voit qui ne soupire pas, je vous parie.
Si jolie qu'elle a l'air, avec ses cheveux lâchés.
Qui le voit qui ne soupire pas, je vous parie.
Déjà après tant de marche, le chemin est par là.
Je veux rentrer à la maison, je n'ose pas.
Un dimanche, j'ai parlé avec elle après la messe.
Ses cheveux lâches semblaient décoiffés par la brise.
Avec le vent je me suis mis en colère et elle était morte de rire.
Si jolie qu'elle a l'air, avec ses cheveux lâchés.
Qui le voit qui ne soupire pas, je vous parie.
Si jolie qu'elle a l'air, avec ses cheveux lâchés.
Qui le voit qui ne soupire pas, je vous parie.
Elle m'a demandé une faveur, deux rubans l'achèteront.
Ils étaient de n'importe quelle couleur, parce que j'en avais besoin.
Je lui ai acheté trois rubans pour attacher ses cheveux.
Elle a demandé pourquoi, elle n'en avait besoin que de deux.
Et le troisième m'a attaché, pour qu'il ne me lâche plus.
Si jolie qu'elle a l'air, avec ses cheveux lâchés.
Qui le voit qui ne soupire pas, je vous parie.
Si jolie qu'elle a l'air, avec ses cheveux lâchés.
Qui le voit qui ne soupire pas, je vous parie.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes