Sojourn of Arjuna - Bela Fleck And The Flecktones
С переводом

Sojourn of Arjuna - Bela Fleck And The Flecktones

Альбом
Left Of Cool
Год
1998
Язык
`Anglais`
Длительность
327900

Voici les paroles de la chanson : Sojourn of Arjuna , artiste : Bela Fleck And The Flecktones Avec traduction

Paroles : Sojourn of Arjuna "

Texte original avec traduction

Sojourn of Arjuna

Bela Fleck And The Flecktones

Оригинальный текст

So Arjuna and Krishna you know they’re hanging out on the battlefield

Arjuna is like tired of war, he’s trying to get out of this battle

So Krishna drops a little science on him, he says you know it’s the way of

Spiritual growth

A man must go forth from where he stands

He cannot jump to the absolute, he must evolve toward it (can you hear that)

Krishna says at any given moment in time we are what we are

Arjuna we have to accept the consequences of being ourselves

And only through this acceptance can we begin to evolve further

We may select the battleground but we cannot avoid the battle

So Krishna tells Arjuna it follows therefore that every action under certain

Circumstances and for certain people may actually be a stepping stone to

Spiritual growth

Arjuna is to do the best he knows

In order to pass beyond that best to better

How can we prescribe our neighbors to be perfect

When it is so hard to know our own heart

The pacifist must respect Arjuna

Arjuna must respect the pacifist

Both are going toward the same goal

If they are really sincere

There’s an underlying solidarity between them

Which can be expressed

Each one follows without compromise the path upon which he finds himself

For we can only help others to do their duty

By doing what we ourselves believe to be right

It is the one supremely social act

So Kirshna’s reply to Arjuna occupies the rest of the story

It deals not only with Arjuna’s immediate personal problem

But the whole nature of action

The meaning of life

And the aims for which man must struggle here on earth

At the end of the conversation Arjuna has changed his mind

He’s ready to fight, he’s ready to go ahead on

It is the way of spiritual growth

A man must go forward from where he stands

He cannot jump to the absolute

And the battle begins…

By doing what we ourselves believe to be right

It is the one supremely social act

So Kirshna’s reply to Arjuna occupies the rest of the story

It deals not only with Arjuna’s immediate personal problem

But the whole nature of action

The meaning of life

And the aims for which man must struggle here on earth

At the end of the conversation Arjuna has changed his mind

He’s ready to fight, he’s ready to go ahead on

It is the way of spiritual growth

A man must go forward from where he stands

He cannot jump to the absolute

And the battle begins…

Перевод песни

Alors Arjuna et Krishna, vous savez qu'ils traînent sur le champ de bataille

Arjuna est comme fatigué de la guerre, il essaie de sortir de cette bataille

Alors Krishna lui donne un peu de science, il dit que vous savez que c'est la voie de

Croissance spirituelle

Un homme doit partir d'où il se tient

Il ne peut pas sauter vers l'absolu, il doit évoluer vers lui (tu entends ça)

Krishna dit qu'à un moment donné, nous sommes ce que nous sommes

Arjuna, nous devons accepter les conséquences d'être nous-mêmes

Et ce n'est qu'à travers cette acceptation que nous pouvons commencer à évoluer davantage

Nous pouvons sélectionner le champ de bataille mais nous ne pouvons pas éviter la bataille

Alors Krishna dit à Arjuna qu'il s'ensuit donc que chaque action sous certains

Les circonstances et pour certaines personnes peuvent en fait être un tremplin vers

Croissance spirituelle

Arjuna doit faire de son mieux

Afin de passer au-delà de ce meilleur pour mieux

Comment pouvons-nous prescrire à nos voisins d'être parfaits ?

Quand il est si difficile de connaître notre propre cœur

Le pacifiste doit respecter Arjuna

Arjuna doit respecter le pacifiste

Les deux vont vers le même but

S'ils sont vraiment sincères

Il existe une solidarité sous-jacente entre eux

Qui peut s'exprimer

Chacun suit sans compromis le chemin sur lequel il se trouve

Car nous ne pouvons qu'aider les autres à faire leur devoir

En faisant ce que nous pensons nous-mêmes être juste

C'est le seul acte suprêmement social

Donc la réponse de Kirshna à Arjuna occupe le reste de l'histoire

Il ne traite pas seulement du problème personnel immédiat d'Arjuna

Mais toute la nature de l'action

Le sens de la vie

Et les buts pour lesquels l'homme doit lutter ici sur terre

À la fin de la conversation, Arjuna a changé d'avis

Il est prêt à se battre, il est prêt à aller de l'avant

C'est la voie de la croissance spirituelle

Un homme doit avancer d'où il se tient

Il ne peut pas sauter à l'absolu

Et la bataille commence…

En faisant ce que nous pensons nous-mêmes être juste

C'est le seul acte suprêmement social

Donc la réponse de Kirshna à Arjuna occupe le reste de l'histoire

Il ne traite pas seulement du problème personnel immédiat d'Arjuna

Mais toute la nature de l'action

Le sens de la vie

Et les buts pour lesquels l'homme doit lutter ici sur terre

À la fin de la conversation, Arjuna a changé d'avis

Il est prêt à se battre, il est prêt à aller de l'avant

C'est la voie de la croissance spirituelle

Un homme doit avancer d'où il se tient

Il ne peut pas sauter à l'absolu

Et la bataille commence…

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes