Voici les paroles de la chanson : Arkansas Heat , artiste : Gossip Avec traduction
Texte original avec traduction
Gossip
Two hours south of Memphis, y’all
From a little town in Arkansas
Where the people haven’t changed at all since
Nineteen-sixty-five
I play games with the powers that be
I got the whole town sweatin' me
Got the heat and the humidity
And it’s a wonder we’re alive
Well you sell off everything you own
Just to make it all on your own
I ain’t a child--I ain’t full grown, but
I’ll prove to you!
And tell the preacher, just in case he ask'
That we ain’t never, ever comin' back
Well, it’s all done and in the past
And that’s good enough fo' me
Two hours south of Memphis, y’all
From a little town in Arkansas
Where the people haven’t changed at all since
Nineteen-sixty-five
Still judgin' us in this town
I wanna keep our mini-house
They can run us out of our hometown, but
They’re never gonna keep us down!
Well you sell off everything you own
Just to make it all on your own
I ain’t a child--I ain’t full grown, but
I’ll prove to you!
And tell the preacher, just in case he ask'
That we ain’t never, ever comin' back
Well, it’s all done and in the past
And that’s good enough fo' me
Two hours south of Memphis, y’all
From a little town in Arkansas
Where the people haven’t changed at all since
Nineteen-sixty-five
I play games with the powers that be
Ya got the whole town sweatin' me
Got the heat, humidity
And it’s a wonder we’re alive
(*note — no other interpretations on the 'net, this is 'bout the best I can do;
I think I got 'em about 99% except the part between 'still judgin' us…
' and 'mini-house' (lol) but I challenge anyone except Beth Ditto herself to do
better--and I hope someone does!
:o)
À deux heures au sud de Memphis, vous tous
D'une petite ville de l'Arkansas
Où les gens n'ont pas du tout changé depuis
Dix-neuf-soixante-cinq
Je joue à des jeux avec les pouvoirs en place
Je fais transpirer toute la ville
J'ai la chaleur et l'humidité
Et c'est un miracle que nous soyons en vie
Eh bien, vous vendez tout ce que vous possédez
Juste pour tout faire par vous-même
Je ne suis pas un enfant - je ne suis pas adulte, mais
Je vais vous prouver !
Et dis au prédicateur, juste au cas où il demanderait
Que nous ne reviendrons jamais, jamais
Eh bien, tout est fait et dans le passé
Et c'est assez bon pour moi
À deux heures au sud de Memphis, vous tous
D'une petite ville de l'Arkansas
Où les gens n'ont pas du tout changé depuis
Dix-neuf-soixante-cinq
Nous jugeons toujours dans cette ville
Je veux garder notre mini-maison
Ils peuvent nous chasser de notre ville natale, mais
Ils ne nous retiendront jamais !
Eh bien, vous vendez tout ce que vous possédez
Juste pour tout faire par vous-même
Je ne suis pas un enfant - je ne suis pas adulte, mais
Je vais vous prouver !
Et dis au prédicateur, juste au cas où il demanderait
Que nous ne reviendrons jamais, jamais
Eh bien, tout est fait et dans le passé
Et c'est assez bon pour moi
À deux heures au sud de Memphis, vous tous
D'une petite ville de l'Arkansas
Où les gens n'ont pas du tout changé depuis
Dix-neuf-soixante-cinq
Je joue à des jeux avec les pouvoirs en place
Tu as toute la ville qui me transpire
J'ai la chaleur, l'humidité
Et c'est un miracle que nous soyons en vie
(* note - pas d'autres interprétations sur le net, c'est à peu près le mieux que je puisse faire ;
Je pense que je les ai eus à environ 99 %, sauf la partie entre "nous juge toujours"…
' et 'mini-maison' (lol) mais je défie quiconque sauf Beth Ditto elle-même de faire
mieux - et j'espère que quelqu'un le fera !
:o)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes