Maybe (We Should Call It A Day) - Hazell Dean
С переводом

Maybe (We Should Call It A Day) - Hazell Dean

Альбом
Always
Год
2009
Язык
`Anglais`
Длительность
401770

Voici les paroles de la chanson : Maybe (We Should Call It A Day) , artiste : Hazell Dean Avec traduction

Paroles : Maybe (We Should Call It A Day) "

Texte original avec traduction

Maybe (We Should Call It A Day)

Hazell Dean

Оригинальный текст

Urchins and ragamuffins, see how they play.

Run through the ruins where the land mines lay.

When will this nightmare cease?

When will we find a lasting peace?

Maybe in a million years.

Maybe in a million years.

Maybe in a million years.

Maybe in a million years.

Maybe in a million years.

We will overcome our fears.

We’ll have shed a billion tears.

Satellite dishes sweeping the sky.

Searching for answers patiently awaiting their reply.

When will salvation come?

When will all suffering be done?

Maybe in a million years.

Maybe in a million years.

Maybe in a million years.

Maybe in a million years.

Maybe in a million years.

We will overcome our fears.

We’ll have shed a billion tears.

Mountains and valleys, rivers and seas.

Eons go by as they change by gradual degrees.

If Earth can evolve into something new, maybe there’s hope for mankind too.

Maybe in a million years.

Maybe in a million years.

Maybe in a million years.

Maybe in a million years.

Maybe in a million years.

We will overcome our fears.

Перевод песни

Oursins et vauriens, voyez comment ils jouent.

Courez à travers les ruines où se trouvaient les mines terrestres.

Quand ce cauchemar cessera-t-il ?

Quand trouverons-nous une paix durable ?

Peut-être dans un million d'années.

Peut-être dans un million d'années.

Peut-être dans un million d'années.

Peut-être dans un million d'années.

Peut-être dans un million d'années.

Nous surmonterons nos peurs.

Nous aurons versé un milliard de larmes.

Des antennes paraboliques balaient le ciel.

Recherche de réponses attendant patiemment leur réponse.

Quand viendra le salut ?

Quand toutes les souffrances seront-elles ?

Peut-être dans un million d'années.

Peut-être dans un million d'années.

Peut-être dans un million d'années.

Peut-être dans un million d'années.

Peut-être dans un million d'années.

Nous surmonterons nos peurs.

Nous aurons versé un milliard de larmes.

Montagnes et vallées, rivières et mers.

Les éons passent et changent progressivement.

Si la Terre peut évoluer vers quelque chose de nouveau, il y a peut-être aussi de l'espoir pour l'humanité.

Peut-être dans un million d'années.

Peut-être dans un million d'années.

Peut-être dans un million d'années.

Peut-être dans un million d'années.

Peut-être dans un million d'années.

Nous surmonterons nos peurs.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes