Voici les paroles de la chanson : Ehun ginen , artiste : Mikel Laboa, Kortatu Avec traduction
Texte original avec traduction
Mikel Laboa, Kortatu
Beyrouth sartaldea
Uraren ordez hautsa
Eta bost mila izar
Gehiago gauez
Norien alboan
Damasko irratian rock the casbah
Fedayinen auzunean ramadan
Garorik gabeko basamortuak
Inguratzen du Sortaldeko beyrouth
Hondarrezko gartzelan
Itzalik gabe pasiatzen dira
Maiteminduak
Norien alboan
Barraka itxiek
Ezinaren mugak laztantzen dituzte.
Zelako krisi
Halako bizi
Beyrouthen ez da inor bizi!
100 ginen
Orain bakarrik gaude 2
Zelako krisi
Halako bizi
Ezin gaitezke superbizi!
100 ginen
Orain bakarrik gaude 2
Zu ta ni, zu ta ni, zu ta ni, ninininini!
Zelako krisi!
Beyrouth ouest
De la poussière au lieu de l'eau
Et cinq mille étoiles
Plus la nuit
De leur côté
La radio de Damas fait vibrer la casbah
Ramadan dans le quartier Fedayin
Déserts arides
Il entoure l'est de Beyrouth
Dans la prison de sable
Ils marchent sans ombre
Amoureux
De leur côté
Barres fermées
Ils caressent les limites de l'impossible.
Parce que c'était une crise
Une telle vie
Personne ne vit à Beyrouth !
Nous étions 100
Nous sommes seuls maintenant 2
Parce que c'était une crise
Une telle vie
Nous ne pouvons pas survivre !
Nous étions 100
Nous sommes seuls maintenant 2
Zu ta ni, zu ta ni, zu ta ni, ninininini !
Quelle crise !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes