Август-юг - 1.5 кг Отличного Пюре
С переводом

Август-юг - 1.5 кг Отличного Пюре

  • Альбом: Летние дни

  • Année de sortie: 2006
  • Langue: russe
  • Durée: 3:46

Voici les paroles de la chanson : Август-юг , artiste : 1.5 кг Отличного Пюре Avec traduction

Paroles : Август-юг "

Texte original avec traduction

Август-юг

1.5 кг Отличного Пюре

Оригинальный текст

Я стоял, улыбаясь.

В последний день августа в солнечных лучах.

Моря синь отражаясь.

Блестело в каплях солнце на твоих плечах.

Я вдыхал это небо.

Кружило голову от терпкого вина.

И раздетое лето, прижавшись без стыда,

Прошептало мне: — «Да».

Припев:

Я помню кричал в восторге что-то нелепое,

Смеялось заливисто эхо ответное.

И дул тёплый ветер, о скалы отвесные.

Над голубой, пьянящею бездною.

Там волны вскипали, солёными брызгами.

Казались такими, созвездия близкими.

Закат окрыляя, пустынными пляжами,

Мечтали вернуться, сюда хоть однажды.

Мы с тобой.

Сонный зной.

В тот край.

Где рай!

Припев:

Я помню кричал в восторге что-то нелепое,

Смеялось заливисто эхо ответное.

И дул тёплый ветер, о скалы отвесные.

Над голубой, пьянящею бездною.

Там волны вскипали, солёными брызгами.

Казались такими, созвездия близкими.

Закат окрыляя, пустынными пляжами,

Мечтали вернуться, сюда хоть однажды, мы!

Я помню кричал в восторге что-то нелепое,

Смеялось заливисто эхо ответное.

И дул тёплый ветер, о скалы отвесные.

Над голубой, пьянящею бездною.

Там волны вскипали, солёными брызгами.

Казались такими, созвездия близкими.

Закат окрыляя, пустынными пляжами,

Мечтали вернуться, сюда хоть однажды, мы!

Я помню кричал в восторге что-то нелепое,

Смеялось заливисто эхо ответное.

И дул тёплый ветер, о скалы отвесные.

Над глубокой, пьянящею бездною.

Там волны вскипали, солёными брызгами.

Казались такими, созвездия близкими.

Закат окрыляя, пустынными пляжами,

Мечтали вернуться, сюда хоть однажды, мы!

Перевод песни

Je suis resté souriant.

Le dernier jour d'août sous le soleil.

Reflet bleu mer.

Le soleil brillait en gouttes sur tes épaules.

J'ai respiré ce ciel.

Sa tête lui tournait à cause du vin acidulé.

Et l'été déshabillé, blotti sans pudeur,

Il m'a chuchoté "Oui".

Refrain:

Je me souviens d'avoir crié quelque chose de ridicule avec joie,

L'écho qui répondit se mit à rire.

Et un vent chaud a soufflé, sur des falaises abruptes.

Au-dessus de l'abîme bleu enivrant.

Là, les vagues bouillaient, les embruns salés.

Les constellations semblaient si proches.

Coucher de soleil inspirant, plages désertes,

Rêvé de revenir ici au moins une fois.

Nous sommes avec toi.

Chaleur somnolente.

Jusqu'à ce bord.

Où est le paradis !

Refrain:

Je me souviens d'avoir crié quelque chose de ridicule avec joie,

L'écho qui répondit se mit à rire.

Et un vent chaud a soufflé, sur des falaises abruptes.

Au-dessus de l'abîme bleu enivrant.

Là, les vagues bouillaient, les embruns salés.

Les constellations semblaient si proches.

Coucher de soleil inspirant, plages désertes,

On rêvait d'y retourner, ici au moins une fois, nous !

Je me souviens d'avoir crié quelque chose de ridicule avec joie,

L'écho qui répondit se mit à rire.

Et un vent chaud a soufflé, sur des falaises abruptes.

Au-dessus de l'abîme bleu enivrant.

Là, les vagues bouillaient, les embruns salés.

Les constellations semblaient si proches.

Coucher de soleil inspirant, plages désertes,

On rêvait d'y retourner, ici au moins une fois, nous !

Je me souviens d'avoir crié quelque chose de ridicule avec joie,

L'écho qui répondit se mit à rire.

Et un vent chaud a soufflé, sur des falaises abruptes.

Au-dessus de l'abîme profond et enivrant.

Là, les vagues bouillaient, les embruns salés.

Les constellations semblaient si proches.

Coucher de soleil inspirant, plages désertes,

On rêvait d'y retourner, ici au moins une fois, nous !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes