La Panda de Julia - The Harmony Group
С переводом

La Panda de Julia - The Harmony Group

Альбом
Canciones Infantiles de Siempre Vol. 3
Год
2012
Язык
`Espagnol`
Длительность
162120

Voici les paroles de la chanson : La Panda de Julia , artiste : The Harmony Group Avec traduction

Paroles : La Panda de Julia "

Texte original avec traduction

La Panda de Julia

The Harmony Group

Оригинальный текст

Tiene un gran corazón, y comparte con los demás,

cada satisfacción, que la vida le quiere dar.

Siempre jugando está, con su primo el pequeño Albar,

y en su imaginación, la batalla va a comenzar.

Ruy se lanza, contra el enemigo,

que valiente, es como ninguno,

ya le llaman, Cid Campeador.

Y así.

Crece, en el viejo, monasterio muy feliz,

sueña, con la gloria, que va pronto a conseguir,

el cid, el más osado y feliz,

Siente, por Jimena, un cariño sin igual,

quiere, ser guerrero, cuando crezca lo será

el Cid, el más osado y feliz.

Nunca podrá estudiar, porque vive de la ilusión,

sueña despierto y ve, que en la lucha es el vencedor.

Tiene una espada fiel, que Tizona se llamará,

es de madera hoy, y mañana de buen metal.

Ruy se lanza, contra el enemigo,

que valiente, es como ninguno,

ya le llaman Cid Campeador.

(Gracias a Bernabé por esta letra)

Перевод песни

Il a un grand coeur, et il partage avec les autres,

toutes les satisfactions que la vie veut vous donner.

Il joue toujours, avec son cousin le petit Albar,

et dans votre imagination, la bataille est sur le point de commencer.

Ruy se lance, contre l'ennemi,

quel courage, il ne ressemble à aucun autre,

Ils l'appellent déjà, Cid Campeador.

Et donc.

Grandir, dans le vieux monastère très heureux,

Il rêve, avec la gloire, qu'il va bientôt réaliser,

le cid, le plus audacieux et le plus heureux,

Ressentez, pour Jimena, une affection sans pareille,

il veut être un guerrier, quand il sera grand il le sera

le Cid, le plus audacieux et le plus joyeux.

Il ne pourra jamais étudier, car il vit d'illusion,

il rêve et voit que dans le combat il est le vainqueur.

Il a une épée fidèle, qui s'appellera Tizona,

il est fait de bois aujourd'hui, et demain de bon métal.

Ruy se lance, contre l'ennemi,

quel courage, il ne ressemble à aucun autre,

Ils l'appellent déjà Cid Campeador.

(Merci à Bernabé pour ces paroles)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes