Messin' with the Man - Muddy Waters
С переводом

Messin' with the Man - Muddy Waters

  • Année de sortie: 1961
  • Langue: Anglais
  • Durée: 2:18

Voici les paroles de la chanson : Messin' with the Man , artiste : Muddy Waters Avec traduction

Paroles : Messin' with the Man "

Texte original avec traduction

Messin' with the Man

Muddy Waters

Оригинальный текст

What did I hear goin' on 'round town

You tell everybody you’re gonna put the kid down

Whoa Loard baby you drivin' me insane

You been messin' with the kid, you better not be Messin' with the man

You know the kid didn’t jive, you know the kid didn’t

Play

He said what he mean and he meant what he said

Whoa Lord now baby you drivin' me insane

You been messin' with the kid, you better not be Messin' with the man

You spendin' my money as it come as a gift

I work for my money upon a eight-hour shift

Whoa Lord now, baby you drivin' me insane

You been messin' with the kid, you better not be Messin' with the man

Now anything you want it, when you just say it Didn’t the kid buy, the time he got paid

Whoa Lord, baby you drivin' me insane

You been messin' with the kid, you better not be Messin' with the man

You taken the kid’s car and you drove it all 'round

Town

You told everybody you’re gonna put him down

Whoa Lord, baby you drivin' me insane

You been messin' with my kid, you better not be messin'

With the man

Перевод песни

Qu'est-ce que j'ai entendu dans la ville ?

Tu dis à tout le monde que tu vas mettre le gamin à terre

Whoa Loard bébé tu me rends fou

Tu as joué avec le gamin, tu ferais mieux de ne pas jouer avec l'homme

Tu sais que le gamin n'a pas dansé, tu sais que le gamin ne l'a pas fait

Joue

Il a dit ce qu'il pensait et il pensait ce qu'il avait dit

Whoa Seigneur maintenant bébé tu me rends fou

Tu as joué avec le gamin, tu ferais mieux de ne pas jouer avec l'homme

Tu dépenses mon argent car c'est un cadeau

Je travaille pour mon argent sur un quart de travail de huit heures

Whoa Seigneur maintenant, bébé tu me rends fou

Tu as joué avec le gamin, tu ferais mieux de ne pas jouer avec l'homme

Maintenant, tout ce que vous voulez, quand vous le dites, l'enfant n'a-t-il pas acheté, le moment où il a été payé

Whoa Seigneur, bébé tu me rends fou

Tu as joué avec le gamin, tu ferais mieux de ne pas jouer avec l'homme

Tu as pris la voiture de l'enfant et tu l'as conduite tout autour

Ville

Tu as dit à tout le monde que tu allais le rabaisser

Whoa Seigneur, bébé tu me rends fou

Tu as embêté mon enfant, tu ferais mieux de ne pas embêter

Avec l'homme

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes