Retire -

Retire -

  • Année de sortie: 2002
  • Langue: Anglais
  • Durée: 2:22

Voici les paroles de la chanson : Retire , artiste : Avec traduction

Paroles : Retire "

Texte original avec traduction

Retire

Texte original

You watch and know

Unspoken not forgotten

As one we’ve grown

And sometimes soft

So soft could penetrate a rock

You know we

Got to make it

See to it, straight through it

Got to find it, we see in you

The word on the street is not the same as it

Used to be

(Will you still know me when I’m gone)

The word on the street is strong and it surrounds me

(Will you still hate me if I’m strong)

And what’s in store

Get into character for

Allegiance sworn

A sufface aquisition

Maybe an allusion, together still

Our selfish route together

Not taken by another

No shoes to fill

The steps that we’re taken are not to be mistaken and

Yah there’s fear

But waken to get up to find maybe it’s better

To spin the gear

Got to make it, see to it, straight through it

Got to find it, we see in you

The word on the street is not the same as it

Used to be

(Will you still hate me when I’m gone)

The word on the street is strong and it surrounds me

(Will you still hate me if I’m strong)

The word on the street is strong, speaks for

Itself, belongs to no one else

(Will you still know me when I’m gone)

And I’m calling on all of you, we’ve paid our dues

(Will you still hate me if I’m strong)

Traduction de la chanson

Vous regardez et savez

Non-dit pas oublié

En tant qu'un, nous avons grandi

Et parfois doux

Si doux pourrait pénétrer un rocher

Vous savez que nous

Je dois le faire

Y voir, directement à travers

Je dois le trouver, nous voyons en vous

Le mot dans la rue n'est pas le même que celui-ci

Utilisé pour être

(Est-ce que tu me connaîtras encore quand je serai parti)

La parole dans la rue est forte et elle m'entoure

(Me détesteras-tu encore si je suis fort)

Et ce qui est en magasin

Entrez dans le personnage pour

Allégeance jurée

Une acquisition suffisante

Peut-être une allusion, toujours ensemble

Notre route égoïste ensemble

Pas pris par un autre

Pas de chaussures à remplir

Les mesures que nous avons prises ne doivent pas être trompées et

Yah il y a de la peur

Mais réveille-toi pour te lever pour découvrir que c'est peut-être mieux

Faire tourner l'engrenage

Je dois le faire, y veiller, tout droit

Je dois le trouver, nous voyons en vous

Le mot dans la rue n'est pas le même que celui-ci

Utilisé pour être

(Me détesteras-tu encore quand je serai parti)

La parole dans la rue est forte et elle m'entoure

(Me détesteras-tu encore si je suis fort)

Le mot dans la rue est fort, parle pour

Lui-même, n'appartient à personne d'autre

(Est-ce que tu me connaîtras encore quand je serai parti)

Et je vous appelle tous, nous avons payé notre dû

(Me détesteras-tu encore si je suis fort)

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes