The Wreck of the Edmund Fitzgerald - Gordon Lightfoot
С переводом

The Wreck of the Edmund Fitzgerald - Gordon Lightfoot

Альбом
Songbook
Год
2016
Язык
`Anglais`
Длительность
388780

Voici les paroles de la chanson : The Wreck of the Edmund Fitzgerald , artiste : Gordon Lightfoot Avec traduction

Paroles : The Wreck of the Edmund Fitzgerald "

Texte original avec traduction

The Wreck of the Edmund Fitzgerald

Gordon Lightfoot

Оригинальный текст

The legend lives on from the Chippewa on down

Of the big lake they called Gitche Gumee

The lake, it is said, never gives up her dead

When the skies of November turn gloomy

With a load of iron ore twenty-six thousand tons more

Than the Edmund Fitzgerald weighed empty

That good ship and true was a bone to be chewed

When the «Gales of November» came early

The ship was the pride of the American side

Coming back from some mill in Wisconsin

As the big freighters go, it was bigger than most

With a crew and good captain well seasoned

Concluding some terms with a couple of steel firms

When they left fully loaded for Cleveland

And later that night when the ship’s bell rang

Could it be the north wind they’d been feelin'?

The wind in the wires made a tattle-tale sound

And a wave broke over the railing

And ev’ry man knew, as the captain did too

'twas the «Witch of November» come stealin'

The dawn came late and the breakfast had to wait

When the Gales of November came slashin'

When afternoon came it was freezin' rain

In the face of a hurricane west wind

When suppertime came the old cook came on deck sayin'

«Fellas, it’s too rough t’feed ya»

At seven P.M.

a main hatchway caved in;

he said

«Fellas, it’s bin good t’know ya!»

The captain wired in he had water comin' in

And the good ship and crew was in peril

And later that night when 'is lights went outta sight

Came the wreck of the Edmund Fitzgerald

Does any one know where the love of God goes

When the waves turn the minutes to hours?

The searchers all say they’d have made Whitefish Bay

If they’d put fifteen more miles behind 'er

They might have split up or they might have capsized;

They may have broke deep and took water

And all that remains is the faces and the names

Of the wives and the sons and the daughters

Lake Huron rolls, Superior sings

In the rooms of her ice-water mansion

Old Michigan steams like a young man’s dreams;

The islands and bays are for sportsmen

And farther below Lake Ontario

Takes in what Lake Erie can send her

And the iron boats go as the mariners all know

With the Gales of November remembered

In a musty old hall in Detroit they prayed

In the «Maritime Sailors' Cathedral»

The church bell chimed 'til it rang twenty-nine times

For each man on the Edmund Fitzgerald

The legend lives on from the Chippewa on down

Of the big lake they call Gitche Gumee

«Superior,» they said, «never gives up her dead

When the gales of November come early!»

Перевод песни

La légende vit depuis les Chippewa jusqu'en bas

Du grand lac qu'ils ont appelé Gitche Gumee

Le lac, dit-on, n'abandonne jamais ses morts

Quand le ciel de novembre devient sombre

Avec une charge de minerai de fer vingt-six mille tonnes de plus

Que l'Edmund Fitzgerald pesait vide

Ce bon navire et vrai était un os à mâcher

Quand les "coups de vent de novembre" sont arrivés tôt

Le navire était la fierté du côté américain

Revenant d'un moulin du Wisconsin

Au fur et à mesure que les gros cargos avancent, c'était plus gros que la plupart

Avec un équipage et un bon capitaine bien aguerri

Conclure quelques termes avec quelques entreprises sidérurgiques

Quand ils sont partis à pleine charge pour Cleveland

Et plus tard dans la nuit quand la cloche du bateau a sonné

Serait-ce le vent du nord qu'ils avaient ressenti ?

Le vent dans les fils a fait un bruit de conte

Et une vague a déferlé sur la rambarde

Et tout le monde savait, tout comme le capitaine aussi

C'était la « sorcière de novembre » qui est venue voler

L'aube est arrivée tard et le petit-déjeuner a dû attendre

Quand les coups de vent de novembre sont venus cingler

Quand l'après-midi est venu, c'était une pluie verglaçante

Face à un ouragan vent d'ouest

À l'heure du souper, le vieux cuisinier est venu sur le pont en disant

"Les gars, c'est trop dur de vous nourrir"

À 19 heures

une écoutille principale effondrée ;

il a dit

"Les gars, c'est bon de vous connaître !"

Le capitaine a câblé il avait de l'eau qui arrivait

Et le bon navire et son équipage étaient en péril

Et plus tard dans la nuit, quand les lumières ont disparu

Est venu l'épave de l'Edmund Fitzgerald

Quelqu'un sait-il où va l'amour de Dieu ?

Quand les vagues transforment les minutes en heures ?

Les chercheurs disent tous qu'ils auraient fait Whitefish Bay

S'ils mettaient quinze milles de plus derrière eux

Ils se sont peut-être séparés ou ils ont peut-être chaviré ;

Ils se sont peut-être enfoncés profondément et ont pris de l'eau

Et tout ce qui reste, ce sont les visages et les noms

Des femmes et des fils et des filles

Le lac Huron roule, Supérieur chante

Dans les pièces de son manoir d'eau glacée

Le vieux Michigan fume comme les rêves d'un jeune homme ;

Les îles et les baies sont pour les sportifs

Et plus loin sous le lac Ontario

Prend ce que le lac Érié peut lui envoyer

Et les bateaux de fer vont comme les marins le savent tous

Avec les coups de vent de novembre rappelés

Dans une vieille salle moisie à Détroit, ils ont prié

Dans la "Cathédrale des Marins Maritimes"

La cloche de l'église a sonné jusqu'à ce qu'elle sonne vingt-neuf fois

Pour chaque homme sur l'Edmund Fitzgerald

La légende vit depuis les Chippewa jusqu'en bas

Du grand lac qu'ils appellent Gitche Gumee

"Supérieur", disaient-ils, "n'abandonne jamais ses morts

Quand les coups de vent de novembre arrivent tôt !"

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes