Voici les paroles de la chanson : Aren´t You Glad You´re You , artiste : Paul Anka Avec traduction
Texte original avec traduction
Paul Anka
Do you make the most of your five senses,
Or is your life like Old Mother Hubbard’s shelf?
Well, mark this on your slate,
Life is not an empty plate.
That’s if you appreciate yourself.
Ev’ry time you’re near a rose,
Aren’t you glad you’ve got a nose?
And if the dawn is fresh with dew,
Aren’t you glad you’re you?
When a meadowlark appears,
Aren’t you glad you’ve got two ears?
And if your heart is singing, too,
Aren’t you glad you’re you?
You can see a summer sky,
Or touch a friendly hand,
Or taste an apple pie.
Pardon the grammar, but ain’t life grand?
And when you wake up each morn,
Aren’t you glad that you were born?
Think what you’ve got the whole day through,
Aren’t you glad you’re you?
Tirez-vous le meilleur parti de vos cinq sens,
Ou votre vie ressemble-t-elle à l'étagère de la vieille mère Hubbard ?
Eh bien, notez ceci sur votre ardoise,
La vie n'est pas une assiette vide.
C'est si vous vous appréciez.
Chaque fois que vous êtes près d'une rose,
N'êtes-vous pas content d'avoir un nez ?
Et si l'aube est fraîche de rosée,
N'es-tu pas content de l'être ?
Lorsqu'une sturnelle des prés apparaît,
N'es-tu pas content d'avoir deux oreilles ?
Et si ton cœur chante aussi,
N'es-tu pas content de l'être ?
Vous pouvez voir un ciel d'été,
Ou touchez une main amicale,
Ou goûtez une tarte aux pommes.
Pardonnez la grammaire, mais la vie n'est-elle pas grandiose ?
Et quand vous vous réveillez chaque matin,
N'es-tu pas content d'être né ?
Pensez à ce que vous avez traversé toute la journée,
N'es-tu pas content de l'être ?
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes