Lejanía - Lisandro Meza, Los Hijos de La Niña Luz
С переводом

Lejanía - Lisandro Meza, Los Hijos de La Niña Luz

  • Année de sortie: 1993
  • Langue: Espagnol
  • Durée: 3:47

Voici les paroles de la chanson : Lejanía , artiste : Lisandro Meza, Los Hijos de La Niña Luz Avec traduction

Paroles : Lejanía "

Texte original avec traduction

Lejanía

Lisandro Meza, Los Hijos de La Niña Luz

Оригинальный текст

Cómo extraño mi sabana hermosa

metida en la cordillera

Esperando que llegue la hora

de regresar a mi tierra

En el valle de pubenza me he metido

Lejanía que me tiene entristecido

En mi pecho floreció una cumbia de la nostalgia

Como una lágrima que se escapa

Cumbia del alma, cumbia que madruga sobre pubenza

Con insistencia buscando al Cauca

Ay me da, qué tristeza que me da, me da

Me da la lejanía, ay me da

Qué tristeza que me da, estar tan lejos de la tierra mía

Ay me da, qué tristeza que me da, me da

Me da la lejanía, ay me da

Qué tristeza que me da, estar tan lejos de la tierra mía

De Colombia para Mexico, para todos los sonideros

Un saludo de Lisandro Meza

Mi sabana se quedó esperando, que yo regrese algún día

Y por dentro yo siento el llamado que me hace la tierra mía

Y un amor que cada noche me desvela

Que se ocupa del momento que me queda

Y en mi pecho floreció una cumbia de la nostalgia

Como una lágrima que se escapa

Cumbia del alma, cumbia que madruga sobre pubenza

Con insistencia buscando al Cauca

Ay me da, qué tristeza que me da, me da

Me da la lejanía, ay me da

Qué tristeza que me da, estar tan lejos de la tierra mía

Ay me da, qué tristeza que me da, me da

Me da la lejanía, ay me da

Qué tristeza que me da, estar tan lejos de la tierra mía

Перевод песни

Comme ma belle savane me manque

coincé dans la chaîne de montagnes

En attendant le moment venu

retourner dans mon pays

Je suis entré dans la vallée de pubenza

Distance qui me rend triste

Une cumbia de nostalgie a fleuri dans ma poitrine

Comme une larme qui s'échappe

Cumbia de l'âme, cumbia qui se lève tôt à la pubenza

Avec insistance à la recherche de Cauca

Oh ça me donne, comme ça me rend triste, ça me donne

Ça me donne de la distance, oh ça me donne

Comme ça me rend triste d'être si loin de ma terre

Oh ça me donne, comme ça me rend triste, ça me donne

Ça me donne de la distance, oh ça me donne

Comme ça me rend triste d'être si loin de ma terre

De la Colombie au Mexique, pour tous les sonideros

Salutations de Lisandro Meza

Ma feuille attendait que je revienne un jour

Et à l'intérieur je ressens l'appel que ma terre me fait

Et un amour qui me tient éveillé chaque nuit

Qui prend soin du moment qu'il me reste

Et une cumbia de nostalgie a fleuri dans ma poitrine

Comme une larme qui s'échappe

Cumbia de l'âme, cumbia qui se lève tôt à la pubenza

Avec insistance à la recherche de Cauca

Oh ça me donne, comme ça me rend triste, ça me donne

Ça me donne de la distance, oh ça me donne

Comme ça me rend triste d'être si loin de ma terre

Oh ça me donne, comme ça me rend triste, ça me donne

Ça me donne de la distance, oh ça me donne

Comme ça me rend triste d'être si loin de ma terre

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes