Voici les paroles de la chanson : Ninannaò , artiste : Toto Cutugno Avec traduction
Texte original avec traduction
Toto Cutugno
Quanti bambini nel mondo
Si addormentano sotto un tetto di stelle
Quanti bambini nel mondo
Non ascoltano mai le fiabe più belle
Troppi bambini nel mondo
Hanno negli occhi il terrore di cieli infuocati
E uomini… non saranno mai
I piccoli bimbi di Bucarest
Sotto i marciapiedi… emarginali
Quei cuccioli di Rio de Janeiro
Cresciuti nella violenza
E bimbi non sono stati mai
Ni na nina nànna ninànnaò
Pour tous les enfants du monde un peu d’amour
Ni na nina nànna ninànnaò
Y’a pas d’enfants dans le monde d’un Dieu mineur
S.O.S., siamo ai limiti della crudeltà degli uomini
Ninna nanna, ninna oh, questo bimbo a chi lo do
Ninna nanna, fait dodo
Quanti bimbi del Bangladesh
Hanno solo la colpa di esserci nati
Belle bamboline di Bangkok
Violentate e bambine non sono mai state
Angioletti del terzo mondo
Con quegli occhioni grandi
E il pancino ogni giorno più gonfio
E con gli anni contati ormai
Ni na nina nànna ninànnaò
Pour tous les enfants du monde un peu d’amour
Ni na nina nànna ninànnaò
Y’a pas d’enfants dans le monde d’un Dieu mineur
S.O.S., siamo ai limiti dell’inciviltà degli uomini
Ninna nanna, ninna oh, questo bimbo a chi lo do
Ninna nanna, fait dodo
Per tutti i bimbi del mondo ci vuole amore
Non ci sono bimbi nel mondo di un Dio minore
S.O.S., siamo ai limiti, siamo ai limiti degli argini
Ninna nanna ninna oh, questo bimbo a chi lo do
Lo daremo a l’uomo nero che lo tiene un anno intero
Combien d'enfants dans le monde
Ils s'endorment sous un toit d'étoiles
Combien d'enfants dans le monde
Ils n'écoutent jamais les plus beaux contes de fées
Trop d'enfants dans le monde
Ils ont la terreur des cieux de feu dans leurs yeux
Et les hommes... ils ne seront jamais
Les petits enfants de Bucarest
Sous les trottoirs... marginalisés
Ces chiots de Rio de Janeiro
Élevé dans la violence
Et les enfants n'ont jamais été
Ni na nina nànna ninànnaò
Pour tous les enfants du monde un peu d'amour
Ni na nina nànna ninànnaò
Y'a pas d'enfants dans le monde d'un Dieu mineur
S.O.S., nous sommes à la limite de la cruauté des hommes
Berceuse, berceuse oh, à qui je donne ce bébé
Berceuse, fait dodo
Combien d'enfants du Bangladesh
Ils sont seulement coupables d'être nés là-bas
Belles poupées de Bangkok
Violées et les petites filles n'ont jamais été
Petits anges du tiers monde
Avec ces grands yeux
Et le ventre est gonflé tous les jours
Et avec les années comptées maintenant
Ni na nina nànna ninànnaò
Pour tous les enfants du monde un peu d'amour
Ni na nina nànna ninànnaò
Y'a pas d'enfants dans le monde d'un Dieu mineur
S.O.S., on est à la limite des incivilités humaines
Berceuse, berceuse oh, à qui je donne ce bébé
Berceuse, fait dodo
Pour tous les enfants du monde il faut de l'amour
Il n'y a pas de bébés dans le monde d'un Dieu moindre
S.O.S., on est aux limites, on est aux limites des banques
Berceuse berceuse oh, à qui je donne ce bébé
On le donnera à l'homme noir qui le garde toute une année
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes