
Voici les paroles de la chanson : Beautiful Day , artiste : 2PM Avec traduction
Texte original avec traduction
2PM
Hikari furisosogu
Michi wo aruiteku
Yakusoku shita basho e
Kyou nara nanto naku
Sunao ni kimochi wo
Ieru ki ga surunda
I’m in love, I’m in love, baby
Hagura kasanaide
Boku no hanashi wo kiite kure yo
I’m in love, I’m in love with you
Kimi no subete wo, kono ude ni
Eiga no you ni wa
Ikanai darou kedo
Kimi ga hoshii, honki sa
Forever, we’ll never ever be apart
I’m loving you, I’m loving you itsumademo
Hare no hi mo, ame no hi mo, kaze no hi mo
Shatsu no sode wo hiki
Ude wo kunde kuru
Itoshi sa ga afuredasu
Futo kimi no namae ga
Koboreochite ita
I thank god for this beautiful day
Nani mo iwazu ni
Dakishime you ka na
Hanasanai yo, eien ni
Forever, we’ll never ever be apart
I’m loving you, I’m loving you itsumademo
Hare no hi mo, ame no hi mo, kaze no hi mo
Everyday, everyday mamoru kara
Forever, we’ll never ever be apart
Kyou koso atte tsutaetai
Zutto kimi ni iidase na katta koto
Kotoba dake de iitsuku sareta fureezu
Yori mo kokoro ni todoku mono
Stay with me towa ni
Hitori de arukenaku natta toki demo
Walk with me tatoe tsunai da te ga
Shiwa darake ni natta toki ni mo
Eiga no you ni wa
Ikanai darou kedo
Kimi ga hoshii, honki sa
Forever, we’ll never ever be apart
I’m loving you, I’m loving you itsumademo
Hare no hi mo, ame no hi mo, kaze no hi mo
Everyday, everyday mamoru kara
Forever, we’ll never ever be apart
I’m loving you, I’m loving you itsumademo
Hare no hi mo, ame no hi mo, kaze no hi mo
ヒカリ降り注ぐ
道を歩いてく
約束した場所へ
今日ならなんとなく
素直に気持ちを
言える気がするんだ
I’m in love, I’m in love, baby
はぐらかさないで、
僕の話を聞いてくれよ
I’m in love, I’m in love with you
君のすべてを、この腕に
映画のようには
いかないだろうけど
君が欲しい、本気さ
Forever, we’ll never ever be apart
I’m loving you, I’m loving you いつまでも
晴れの日も、雨の日も、風の日も
シャツの袖を引き
腕を組んでくる
いとしさがあふれ出す
ふと君の名前が
こぼれ落ちていた
I thank god for this beautiful day
なにも言わずに
抱きしめようかな
離さないよ、永遠に
Forever, we’ll never ever be apart
I’m loving you, I’m loving you いつまでも
晴れの日も、雨の日も、風の日も
Everyday, everyday 守るから
Forever, we’ll never ever be apart
今日こそ会って伝えたい
ずっと君に言い出せなかった事
言葉だけで言い尽くされたフレーズ
よりも心に届く物
Stay with me 永遠(とわ)に
一人で歩けなくなった時でも
Walk with me たとえ繋いだ手が
シワだらけになった時にも
映画のようには
いかないだろうけど
君が欲しい、本気さ
Forever, we’ll never ever be apart
I’m loving you, I’m loving you いつまでも
晴れの日も、雨の日も、風の日も
Everyday, everyday 守るから
Forever, we’ll never ever be apart
I’m loving you, I’m loving you いつまでも
晴れの日も、雨の日も、風の日も
Light falls from above
I walk along the path
To the place we promised
Today somehow
I feel that I can say
My honest feelings
I’m in love, I’m in love, baby
Don’t evade me
Please listen to what I have to say
I’m in love, I’m in love with you
I want to take all of you into my arms
Although it wouldn’t do
If it were like a movie
I want you, genuinely
Forever, we’ll never ever be apart
I’m loving you, I’m loving you always
On sunny days, rainy days, and windy days
Pull on your shirt sleeve
Go around arm in arm
My affection is overflowing
Your name suddenly
Spilled and fell
I thank god for this beautiful day
Without saying anything
Maybe we could hold each other
I won’t let you go, ever
Forever, we’ll never ever be apart
I’m loving you, I’m loving you always
On sunny days, rainy days, and windy days
Everyday, everyday, because I’ll protect you
Forever, we’ll never ever be apart
I want to tell you today when we meet
Something I couldn’t bring myself to say all this time
Instead of telling you the phrase with just words
I want to touch upon your heart
Stay with me forever
Even if there are days we have to walk alone
Walk with me even when the hand your holding
Has become wrinkled
Although it wouldn’t do
If it were like a movie
I want you, genuinely
Forever, we’ll never ever be apart
I’m loving you, I’m loving you always
On sunny days, rainy days, and windy days
Everyday, everyday, because I’ll protect you
Forever, we’ll never ever be apart
I’m loving you, I’m loving you always
On sunny days, rainy days, and windy days
Hikari furisosogu
Michi wo aruiteku
Yakusoku shita basho e
Kyou nara nanto naku
Sunao ni kimochi wo
Ieru ki ga surunda
Je suis amoureux, je suis amoureux, bébé
Hagura kasanaide
Boku no hanashi wo kiite kure yo
Je suis amoureux, je suis amoureux de toi
Kimi no subete wo, kono ude ni
Eiga non tu ni wa
Ikanai darou kedo
Kimi ga hoshii, honki sa
Pour toujours, nous ne serons jamais séparés
Je t'aime, je t'aime itsumademo
Hare no hi mo, ame no hi mo, kaze no hi mo
Shatsu no sode wo hiki
Ude wo kunde kuru
Itoshi sa ga afuredasu
Futo kimi no namae ga
Koboréochite ita
Je remercie Dieu pour cette belle journée
Nani mo iwazu ni
Dakishime tu ka na
Hanasanai yo, eien ni
Pour toujours, nous ne serons jamais séparés
Je t'aime, je t'aime itsumademo
Hare no hi mo, ame no hi mo, kaze no hi mo
Tous les jours, tous les jours mamoru kara
Pour toujours, nous ne serons jamais séparés
Kyou koso atte tsutaetai
Zutto kimi ni iidase na katta koto
Kotoba dake de iitsuku sareta fureezu
Yori mo kokoro ni todoku mono
Reste avec moi towa ni
Démo Hitori de arukenaku natta toki
Marche avec moi tatoe tsunai da te ga
Shiwa darake ni natta toki ni mo
Eiga non tu ni wa
Ikanai darou kedo
Kimi ga hoshii, honki sa
Pour toujours, nous ne serons jamais séparés
Je t'aime, je t'aime itsumademo
Hare no hi mo, ame no hi mo, kaze no hi mo
Tous les jours, tous les jours mamoru kara
Pour toujours, nous ne serons jamais séparés
Je t'aime, je t'aime itsumademo
Hare no hi mo, ame no hi mo, kaze no hi mo
ヒ カ リ 降 り 注 ぐ
道を歩いてく
約束した場所へ
今日ならなんとなく
素直に気持ちを
言える気がするんだ
Je suis amoureux, je suis amoureux, bébé
はぐらかさないで、
僕の話を聞いてくれよ
Je suis amoureux, je suis amoureux de toi
君のすべてを、この腕に
映画のようには
いかないだろうけど
君が欲しい、本気さ
Pour toujours, nous ne serons jamais séparés
Je t'aime, je t'aime いつまでも
晴れの日も、雨の日も、風の日も
シャツの袖を引き
腕を組んでくる
いとしさがあふれ出す
ふと君の名前が
こぼれ落ちていた
Je remercie Dieu pour cette belle journée
なにも言わずに
抱きしめようかな
離さないよ、永遠に
Pour toujours, nous ne serons jamais séparés
Je t'aime, je t'aime いつまでも
晴れの日も、雨の日も、風の日も
Tous les jours, tous les jours 守るから
Pour toujours, nous ne serons jamais séparés
今日こそ会って伝えたい
ずっと君に言い出せなかった事
言葉だけで言い尽くされたフレーズ
よりも心に届く物
Reste avec moi 永遠(とわ)に
一人で歩けなくなった時でも
Marche avec moi たとえ繋いだ手が
シワだらけになった時にも
映画のようには
いかないだろうけど
君が欲しい、本気さ
Pour toujours, nous ne serons jamais séparés
Je t'aime, je t'aime いつまでも
晴れの日も、雨の日も、風の日も
Tous les jours, tous les jours 守るから
Pour toujours, nous ne serons jamais séparés
Je t'aime, je t'aime いつまでも
晴れの日も、雨の日も、風の日も
La lumière tombe d'en haut
Je marche le long du chemin
À l'endroit que nous avons promis
Aujourd'hui en quelque sorte
Je sens que je peux dire
Mes sentiments sincères
Je suis amoureux, je suis amoureux, bébé
Ne m'échappe pas
S'il vous plaît, écoutez ce que j'ai à dire
Je suis amoureux, je suis amoureux de toi
Je veux vous prendre tous dans mes bras
Bien que cela ne le ferait pas
Si c'était comme un film
Je te veux, sincèrement
Pour toujours, nous ne serons jamais séparés
Je t'aime, je t'aime toujours
Les jours ensoleillés, pluvieux et venteux
Tirez sur la manche de votre chemise
Faire le tour bras dessus bras dessous
Mon affection déborde
Votre nom tout à coup
Renversé et tombé
Je remercie Dieu pour cette belle journée
Sans rien dire
Peut-être que nous pourrions nous tenir
Je ne te laisserai pas partir, jamais
Pour toujours, nous ne serons jamais séparés
Je t'aime, je t'aime toujours
Les jours ensoleillés, pluvieux et venteux
Tous les jours, tous les jours, parce que je te protégerai
Pour toujours, nous ne serons jamais séparés
Je veux vous dire aujourd'hui quand nous nous rencontrons
Quelque chose que je ne pouvais pas me résoudre à dire tout ce temps
Au lieu de vous dire la phrase avec juste des mots
Je veux toucher ton cœur
Reste avec moi pour toujours
Même s'il y a des jours où nous devons marcher seuls
Marche avec moi même lorsque la main que tu tiens
Est devenu ridée
Bien que cela ne le ferait pas
Si c'était comme un film
Je te veux, sincèrement
Pour toujours, nous ne serons jamais séparés
Je t'aime, je t'aime toujours
Les jours ensoleillés, pluvieux et venteux
Tous les jours, tous les jours, parce que je te protégerai
Pour toujours, nous ne serons jamais séparés
Je t'aime, je t'aime toujours
Les jours ensoleillés, pluvieux et venteux
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes