Merry-go-round - 2PM

Merry-go-round - 2PM

  • Année de sortie: 2020
  • Langue: Anglais
  • Durée: 3:48

Voici les paroles de la chanson : Merry-go-round , artiste : 2PM Avec traduction

Paroles : Merry-go-round "

Texte original avec traduction

Merry-go-round

2PM

Texte original

Kitto kimi wa ko nai sa

Akiramete wa matteru boku sa

Futari shokuji wo shitari…

Fuku wo erabi… eiga wo mitari…

Machijuu kimi no omoide ga ippai

Kasaneta kazu dake no

Namida ga mou afurete shimau

Flash back!

Sugoshi ta hibi

Kioku no na ka warau kimi

Toki ga tatte mo

Nani hitotsu iroasenai

Onaji sora no mashita

Mawari tsuzukeru kodoku na mokuba

Please come back!

Doushite boku ja nai no?

Doko de surechigatta no?

Like a merry-go-round

Like a merry-go-round

Nikunde ai wo shinjite

Guruguru mawaru omoi

Like a merry-go-round

Like a merry-go-round

Kitto kimi mo onaji sa

Koi wo shite mo boku ni kaeru sa

Kono yo de ichiban kimi wo aishiteiru

Kono mune ni modotte

Omoide wo mata tsukureba ii

Feel me…

Imasara kizuitanda

Kimi no taisetsu sa

I’m sorry motto sunao ni

Nareba yokatta

Still I love you

Wazuka demo sora ni inori

Kibou no niji wo kakeru

Yurushitte kuyaminaite

Mata kimi wo sagashiteru

Like a merry-go-round

Like a merry-go-round

Mabushii sono egao ga

Boku wo hikimodosu no sa

Like a merry-go-round

Like a merry-go-round

Hakanai unmei futari hikisaita

Namida misezu ni satta

Kimi no yasashi sa

Ima nara wakaru yo

Honto no ai no imi

Mata aeru nara

Isshou kakete mamoritai

Doushite boku ja nai no?

Doko de surechigatta no?

Like a merry-go-round

Like a merry-go-round

Tsunaide te no nukumori

Mada koko ni aru zutto

Like a merry-go-round

Like a merry-go-round

きっと 君は来ないさ

諦めては 待ってる僕さ

二人 食事をしたり…

服を選び… 映画を見たり…

街中君の 想い出がいっぱい

重ねた数だけの

涙がもう溢れてしまう

Flash back!

過ごした日々

記憶の中笑う君

時が経っても

何一つ色褪せない

同じ空の真下

回り続ける孤独な木馬

Please come back!

どうして 僕じゃないの?

何処で擦れ違ったの?

Like a merry-go-round

Like a merry-go-round

憎んで 愛を信じて

ぐるぐる回る想い

Like a merry-go-round

Like a merry-go-round

きっと 君も同じさ

恋をしても 僕に帰るさ

この世で一番 君を愛している

この胸に戻って

想い出をまた作ればいい

Feel me…

いまさら気付いたんだ

君の大切さ

I’m sorry もっと素直に

なればよかった

Still I love you

わずかでも空に祈り

希望の虹をかける

許して 悔やみ泣いて

また君を探してる

Like a merry-go-round

Like a merry-go-round

眩しいその笑顔が

僕を引き戻すのさ

Like a merry-go-round

Like a merry-go-round

儚い運命 二人 引き裂いた

涙見せずに去った

君のやさしさ

いまならわかるよ

ほんとの愛の意味

また会えるなら

一生かけて守りたい

どうして 僕じゃないの?

何処で擦れ違ったの?

Like a merry-go-round

Like a merry-go-round

つないだ手の温もり

まだ此処にある ずっと

Like a merry-go-round

Like a merry-go-round

I know you won’t be here

But I don’t know how to let go

I just wait here like a fool

We ate together, did laundry together, watched movies together

The streets are full of the memories

Of what we used to be

The tears I’ve been holding back rush out uncontrollably

Flash back

In the memories of the days we spent together

There’d always be your smile like a blossoming flower

Time flows by like the rush of a river

But it will never dilute your colour

Under the same sky

The lonely wooden ponies go round and round endlessly

Please come back

Why isn’t it me every time?

When did we brush past each other?

Like a merry go round

Like a merry go round

I hate you but I still foolishly believe in love

The memories of us going round and round

Like a merry go round

Like a merry go round

You must be feeling the same way

Though deeply in love, you can still come back to me

To the one who loves you most

Please come back

All those memories can be started anew

Feel me

Only now do I realise

How important you were to me

I’m sorry, more honest to myself

Is what I should’ve been

Still love you

I can only pray to heaven now

Pray that I’d get a ray of hope

I ask again for your forgiveness, not for your remorse

I don’t want to be bitterly chasing your shadow

Like a merry go round

Like a merry go round

That dazzling smile of yours

Is an image I’ll never be able to forget

Like a merry go round

Like a merry go round

Fate tore us apart

The tears blurred out

Your gentleness

I now realise

What love is all about

If we could be together again

Then let us use a lifetime to protect this love

Why isn’t it me every time?

When did we brush past each other?

Like a merry go round

Like a merry go round

The warmth I felt when I held your hand

Still remains firmly in my heart

Like a merry go round

Like a merry go round

Traduction de la chanson

Kitto kimi wa ko nai sa

Akiramete wa matteru boku sa

Futari shokuji wo shitari…

Fuku wo erabi… eiga wo mitari…

Machijuu kimi no omoide ga ippai

Kasaneta kazu dake non

Namida ga mou afurete shimau

Retour en arrière!

Sugoshi ta hibi

Kioku no na ka warau kimi

Toki ga tatte mo

Nani hitotsu iroasenai

Onaji sora no mashita

Mawari tsuzukeru kodoku na mokuba

S'il te plait reviens!

Doushite boku ja nai non ?

Doko de surechigatta non ?

Comme un manège

Comme un manège

Nikunde ai wo shinjite

Guruguru mawaru omoi

Comme un manège

Comme un manège

Kitto kimi mo onaji sa

Koi wo shite mo boku ni kaeru sa

Kono yo de ichiban kimi wo aishiteiru

Kono mune ni modotte

Omoide wo mata tsukureba ii

Sentez-moi…

Imasara kizuitanda

Kimi no taisetsu sa

Je suis désolé devise sunao ni

Nareba yokatta

Je t'aime toujours

Wazuka démo sora ni inori

Kibou no niji wo kakeru

Yurushitte kuyaminaite

Mata kimi wo sagashiteru

Comme un manège

Comme un manège

Mabushii sono egao ga

Boku wo hikimodosu no sa

Comme un manège

Comme un manège

Hakanai unmei futari hikisaita

Namida misezu ni satta

Kimi no yasashi sa

Je suis nara wakaru yo

Honto no ai no imi

Mata aeru nara

Isshou kakete mamoritai

Doushite boku ja nai non ?

Doko de surechigatta non ?

Comme un manège

Comme un manège

Tsunaide te no nukumori

Mada koko ni aru zutto

Comme un manège

Comme un manège

きっと君は来ないさ

諦めては 待ってる僕さ

二人 食事をしたり…

服を選び… 映画を見たり…

街中君の想い出がいっぱい

重ねた数だけの

涙がもう溢れてしまう

Retour en arrière!

過ごした日々

記憶の中笑う君

時が経っても

何一つ色褪せない

同じ空の真下

回り続ける孤独な木馬

S'il te plait reviens!

ど う し て 僕 じ ゃ な い の?

何処で擦れ違ったの ?

Comme un manège

Comme un manège

憎んで愛を信じて

ぐるぐる回る想い

Comme un manège

Comme un manège

きっと君も同じさ

恋をしても 僕に帰るさ

この世で一番 君を愛している

この胸に戻って

想い出をまた作ればいい

Sentez-moi…

いまさら気付いたんだ

君の大切さ

Je suis désolé もっと素直に

なればよかった

Je t'aime toujours

わずかでも空に祈り

希望の虹をかける

許して悔やみ泣いて

また君を探してる

Comme un manège

Comme un manège

眩しいその笑顔が

僕を引き戻すのさ

Comme un manège

Comme un manège

儚い運命 二人 引き裂いた

涙見せずに去った

君のやさしさ

いまならわかるよ

ほんとの愛の意味

また会えるなら

一生かけて守りたい

ど う し て 僕 じ ゃ な い の?

何処で擦れ違ったの ?

Comme un manège

Comme un manège

つないだ手の温もり

まだ此処にある ずっと

Comme un manège

Comme un manège

Je sais que tu ne seras pas ici

Mais je ne sais pas comment lâcher prise

J'attends juste ici comme un imbécile

Nous avons mangé ensemble, fait la lessive ensemble, regardé des films ensemble

Les rues sont pleines de souvenirs

De ce que nous étions

Les larmes que j'ai retenues se précipitent de façon incontrôlable

Retour en arrière

Dans les souvenirs des jours que nous avons passés ensemble

Il y aurait toujours ton sourire comme une fleur épanouie

Le temps s'écoule comme la ruée d'une rivière

Mais cela ne diluera jamais votre couleur

Sous le même ciel

Les poneys de bois solitaires tournent en rond sans fin

S'il te plait reviens

Pourquoi n'est-ce pas moi à chaque fois ?

Quand nous sommes-nous frôlés ?

Comme un manège

Comme un manège

Je te déteste mais je crois toujours bêtement en l'amour

Les souvenirs de nous tournant en rond

Comme un manège

Comme un manège

Vous devez ressentir la même chose

Bien que profondément amoureux, tu peux toujours revenir vers moi

À celui qui t'aime le plus

S'il te plait reviens

Tous ces souvenirs peuvent être recommencés

Sentez-moi

Ce n'est que maintenant que je réalise

À quel point tu étais important pour moi

Je suis désolé, plus honnête avec moi-même

Est-ce que j'aurais dû être

Je t'aime encore

Je ne peux que prier le ciel maintenant

Priez pour que j'aie une lueur d'espoir

Je redemande ton pardon, pas tes remords

Je ne veux pas poursuivre amèrement ton ombre

Comme un manège

Comme un manège

Ton sourire éblouissant

Est une image que je ne pourrai jamais oublier

Comme un manège

Comme un manège

Le destin nous a séparés

Les larmes se sont estompées

Ta douceur

Je réalise maintenant

Qu'est-ce que l'amour ?

Si nous pouvions être à nouveau ensemble

Alors utilisons toute une vie pour protéger cet amour

Pourquoi n'est-ce pas moi à chaque fois ?

Quand nous sommes-nous frôlés ?

Comme un manège

Comme un manège

La chaleur que j'ai ressentie quand j'ai tenu ta main

Reste toujours fermement dans mon cœur

Comme un manège

Comme un manège

Autres chansons de l'artiste :

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes