Krkesic - 3.33
С переводом

Krkesic - 3.33

  • Альбом: 3.33

  • Год: 2020
  • Язык: arménien
  • Длительность: 3:02

Voici les paroles de la chanson : Krkesic , artiste : 3.33 Avec traduction

Paroles : Krkesic "

Texte original avec traduction

Krkesic

3.33

Оригинальный текст

Նկարեմ արեվ` դեմքին ժպիտն իմ

Կարեմ ամպերը պատռված ու բացեմ գիրքն իմ

Ու բացեմ գիրքն իմ քո մասին այնտեղ գրեմ

Որ մի օր թաքուն կարդաս ու ավելի շատ ինձ սիրես

Թող քեզ ու դառի շողքս կողքս մնա

Ես եմ հուշող քեզ թե ուր պիտի գնանք

Հող կա մեջը ծաղիկ ջուր տանք թող ծիծաղի

Որ քամին կատաղած չգա նրան քաղի թաղի

Որտեղից դու ինձ գտար որտեղ գտա ես քեզ

Ինչպես սիրտս մտար ինչպես քո սիրտը մտա ես

Որ կողմից եկար ու երբ, ցերեկով թե գիշերով

Քայլում եմ դեպի քեզ էտ ամենը հիշելով:

Դառել եմ ես քեզ կես, որ գրկես փրկես ինձ,

Էս անիմաստ կրկեսից ,

Տես դառել եմ ես քեզ կես ,

Որ գրկես փրկես ինձ,

Էս անիմաստ կրկեսից:

Այստեղ մաքուր ոչինչ չկա անկեղծ մարդու սուտը վկա,

Եթե կատուն շատ ուզենա հաստատ նրա մուկը կգա,

Եթե մեկին գտնես ու կորցնես մի ընկճվի,

Ուրեմն ուրիշնա կեսը քո ,ուրեմն ինքը չի:

Իսկ ես գտա ոնցոր հենց նոր արև բացվող,

Չգնացի գնացքով,որի մեջ կար քնած գող,

Նստեցի իմ սենյակում, որը արդեն մերնա,

Ու ոչմեկին չի պատմի, գաղտնիքները մերնա:

Դառել եմ ես քեզ կես, որ գրկես փրկես ինձ,

Էս անիմաստ կրկեսից ,

Տես դառել եմ ես քեզ կես ,

Որ գրկես փրկես ինձ,

Էս անիմաստ կրկեսից:

Նման քամուն որ շուտ խառնումա մազերդ իրար,

Ես մոտ կգամ ու քեզ կասեմ քո բառերը սիրած,

Նման լույսի որ բացվումա ,դու կժպտաս կրկին ,

Մեկնել չկա որ գա ,ու ինձ քեզանից փրկի:

Բացեց արևն իր աչքերը,ժպտաց ու քեզ տեսավ,

Անցավ գիշերը ու աստղերը կհանգեն հեսա,

Ու ծաղիկներ կբացվեն այնտեղ որտեղ դու ես,

Այնտեղ որտեղ ինչքան մոտ ես,այնքան էլ հեռու ես:

Перевод песни

Je dessine le soleil, mon sourire sur mon visage

Je couds les nuages ​​déchirés et j'ouvre mon livre

Et j'ouvrirai le livre et y écrirai sur toi

Qu'un jour tu liras en secret et m'aimeras plus

Laisse moi et ma lueur rester à mes côtés

Je te dis où aller

Il y a de la terre dans l'eau des fleurs, laissez-la rire

Pour que le vent ne lui vienne pas dans un quartier furieux

Où m'as-tu trouvé, où t'ai-je trouvé ?

Comment tu es entré dans mon coeur, comment tu es entré dans ton coeur

D'où venez-vous et quand, de jour comme de nuit ?

Je marche vers toi en me souvenant de tout.

Je suis à mi-chemin vers toi pour me sauver,

De ce cirque inutile,

Regarde, je suis à mi-chemin de toi,

Pour me sauver dans tes bras,

De ce cirque inutile.

Il n'y a rien de pur ici.

Si le chat le veut vraiment, sa souris viendra certainement,

Si vous trouvez et perdez quelqu'un, ne désespérez pas,

Donc l'autre moitié est à toi, donc il ne l'est pas.

Et je l'ai trouvé en train de commencer à s'ouvrir,

Je ne suis pas allé dans un train avec un voleur endormi dedans,

Je me suis assis dans ma chambre, qui est déjà la nôtre,

Et il ne le dira à personne, les secrets sont à nous.

Je suis à mi-chemin vers toi pour me sauver,

De ce cirque inutile,

Regarde, je suis à mi-chemin de toi,

Pour me sauver dans tes bras,

De ce cirque inutile.

Comme un vent qui souffle vos cheveux ensemble rapidement,

Je viendrai te dire tes mots préférés,

Quand une telle lumière s'allumera, vous sourirez à nouveau,

Il n'y a personne pour venir me sauver de toi.

L'homme ouvrit les yeux, sourit et te vit,

La nuit est passée et les étoiles descendront,

Et les fleurs fleuriront là où tu es,

Où plus vous êtes proche, plus vous êtes loin.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes