Утро - 303 каратиста
С переводом

Утро - 303 каратиста

  • Année de sortie: 2018
  • Langue: russe
  • Durée: 4:51

Voici les paroles de la chanson : Утро , artiste : 303 каратиста Avec traduction

Paroles : Утро "

Texte original avec traduction

Утро

303 каратиста

Оригинальный текст

В моём мире наступает утро, так круто!

Так круто знать, что я не буду никогда для тебя

Больше, чем игрушка из фарфора.

Разотри на моих губах следы от пота и вина;

Поцелуй меня!

Ты не помнишь даже точно, как зовут меня.

Я свечусь, как Ангел в этом странном саду зла.

Я меняю свою юность на твои слова:

«Ты — красивая».

С утра я больше не твоя.

Мои растёртые колени.

Я, как вечерняя звезда — я свечу одна такая во Вселенной!

С утра я больше не твоя, и солнце раздевает тени.

Я, как вечерняя звезда — я свечу одна такая во Вселенной!

В моем мире наступает утро, и так круто!

Да, мне круто!

На помятом зеркале помадой: «Ну, ты псих!»

Ты уже в других руках, не помню имени.

Поднимаешься, любовь-хрусталь в пыльце, как в инее:

«Ты — красивая».

В телефоне фото, но твоих там цифр нет —

Тебя нигде нет, и к горлу пистолет.

Улетаю к Солнцу, будто бы хвосты комет —

Поцелуй меня!

Твои растёртые колени… Ты, как вечерняя звезда —

Светишь в мире одна такая во Вселенной.

С утра ты больше не моя, и солнце раздевает тени.

Ты, как вечерняя звезда — светишь в мире одна такая во Вселенной.

Вернись ко мне, Ангел (x-повтор)

С утра ты больше не моя, твои растёртые колени,

Ты, как вечерняя звезда — светишь в мире одна такая во Вселенной.

С утра ты больше не моя, и солнце раздевает тени.

Ты, как вечерняя звезда — светишь в мире одна такая во Вселенной.

Я знаю больше, чем ночь — каблуки, зажигалки.

Ты мне не можешь помочь — это всё грустно, но сладко.

Я знаю больше, чем ночь — каблуки, зажигалки.

Все здесь люди, но не все здесь любят.

Перевод песни

C'est le matin dans mon monde, trop cool !

C'est tellement cool de savoir que je ne serai jamais pour toi

Plus qu'un jouet en porcelaine.

Frotter les traces de sueur et de vin sur mes lèvres ;

Embrasse-moi!

Tu ne te souviens même pas exactement de mon nom.

Je brille comme un ange dans cet étrange jardin du mal.

J'échange ma jeunesse contre tes paroles :

"Tu es belle".

Au matin je ne suis plus à toi.

Mes genoux meurtris.

Je suis comme une étoile du soir - je brille seul dans l'Univers !

Au matin je ne suis plus à toi, et le soleil déshabille les ténèbres.

Je suis comme une étoile du soir - je brille seul dans l'Univers !

Le matin arrive dans mon monde, et c'est tellement cool !

Oui, je suis cool !

Sur un miroir froissé avec du rouge à lèvres : "Eh bien, t'es fou !"

Tu es déjà entre d'autres mains, je ne me souviens plus du nom.

Tu t'élèves, cristal d'amour dans le pollen, comme dans le givre :

"Tu es belle".

Il y a une photo dans le téléphone, mais vos numéros n'y sont pas -

Vous êtes introuvable, et il y a un pistolet sous la gorge.

Je m'envole vers le Soleil, comme si la queue des comètes -

Embrasse-moi!

Tes genoux usés... Tu es comme une étoile du soir -

Vous brillez dans le monde seul dans l'Univers.

Au matin tu n'es plus à moi, et le soleil déshabille les ténèbres.

Vous, comme une étoile du soir, brillez dans le monde seul dans l'Univers.

Reviens-moi Angel (répétition x)

Au matin tu n'es plus à moi, tes genoux usés,

Vous, comme une étoile du soir, brillez dans le monde seul dans l'Univers.

Au matin tu n'es plus à moi, et le soleil déshabille les ténèbres.

Vous, comme une étoile du soir, brillez dans le monde seul dans l'Univers.

J'en sais plus que la nuit - talons, briquets.

Tu ne peux pas m'aider - tout est triste, mais doux.

J'en sais plus que la nuit - talons, briquets.

Tout le monde ici est un peuple, mais tout le monde n'aime pas ici.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes