Freak The Night - Jessica 6
С переводом

Freak The Night - Jessica 6

Год
2011
Язык
`Anglais`
Длительность
218290

Voici les paroles de la chanson : Freak The Night , artiste : Jessica 6 Avec traduction

Paroles : Freak The Night "

Texte original avec traduction

Freak The Night

Jessica 6

Оригинальный текст

C’mon, let’s freak it…

C’mon, let’s freak tonight, y’all!

C’mon, let’s freak it…

C’mon, let’s freak tonight, y’all!

C’mon, let’s freak it…

C’mon, let’s freak tonight, y’all!

C’mon, let’s freak tonight!

C’mon, let’s freak tonight, y’all!

C’mon, let’s freak tonight!

C’mon, let’s freak tonight, y’all!

C’mon, let’s freak it!

We’re just gettin' it started, but tomorrow you’ll see!

You’ll be HERE

I’m goin' 'bout me!

We’re just gettin' it started, but tomorrow you’ll see!

You’ll be HERE

I’m goin' 'bout me!

On an endless night…

When the stakes are high

Rollin' OUT all over THE SCENE!

Finish up that wine

Said the mood the right

Then we’ll slip RIGHT BETWEEN THOSE SHEETS!

Where can we go so I can show you?

And where can we sleep when the night is complete?

Tell me, do you still have your own place?

(Own place?)

Where we can take our time?

Freak the night away…

Freak the night away…

Freak the night away…

Freak the night away…

Freak the night…

C’mon, let’s freak tonight, y’all!

C’mon, let’s freak tonight!

C’mon, let’s freak tonight, y’all!

C’mon, let’s freak it!

C’mon, let’s freak tonight, y’all!

C’mon, let’s freak it!

We’re just gettin' it started, but tomorrow you’ll see!

You’ll be HERE

I’m goin' 'bout me!

We’re just gettin' it started, but tomorrow you’ll see!

You’ll be HERE

I’m goin' 'bout me!

'Shorty, you so fine!'

Have you heard that line?

It’s the HOT new thing out ON THE SCENE (C'mon let’s freak it!)

Never waste that time

Always on my mind

Let’s resolve it OVER

And DISCREET

Where can we go so I can show you?

And where can we sleep when the night is complete?

Tell me, do you still have your own place?

(Own place?)

Where we can take our time?

And freak the night away…

Freak the night away…

Freak the night away!!!

Freak the night away!!!

Freak the night…

Take our time…

Freak the night…(awayyy!)

Take our time…

Freak the night… (awayyy!)

Take our time…

Freak the night… (awayyy!)

Take our time…

Freak the night!"

Перевод песни

Allez, on s'en fout...

Allez, flippons ce soir, vous tous !

Allez, on s'en fout...

Allez, flippons ce soir, vous tous !

Allez, on s'en fout...

Allez, flippons ce soir, vous tous !

Allez, flippons ce soir !

Allez, flippons ce soir, vous tous !

Allez, flippons ce soir !

Allez, flippons ce soir, vous tous !

Allez, flippons !

Nous venons tout juste de commencer, mais demain vous verrez !

Vous serez ICI

Je m'en prends à moi !

Nous venons tout juste de commencer, mais demain vous verrez !

Vous serez ICI

Je m'en prends à moi !

Par une nuit sans fin…

Quand les enjeux sont élevés

Rollin 'OUT partout dans LA SCÈNE !

Terminez ce vin

J'ai dit que l'ambiance était la bonne

Ensuite, nous nous glisserons JUSTE ENTRE CES FEUILLES !

Où pouvons-nous aller pour que je puisse vous montrer ?

Et où pouvons-nous dormir lorsque la nuit est complète ?

Dites-moi, avez-vous toujours votre propre maison ?

(Propre place?)

Où pouvons-nous prendre notre temps ?

Freak toute la nuit…

Freak toute la nuit…

Freak toute la nuit…

Freak toute la nuit…

Faire flipper la nuit…

Allez, flippons ce soir, vous tous !

Allez, flippons ce soir !

Allez, flippons ce soir, vous tous !

Allez, flippons !

Allez, flippons ce soir, vous tous !

Allez, flippons !

Nous venons tout juste de commencer, mais demain vous verrez !

Vous serez ICI

Je m'en prends à moi !

Nous venons tout juste de commencer, mais demain vous verrez !

Vous serez ICI

Je m'en prends à moi !

« Shorty, tu vas bien ! »

Avez-vous entendu cette ligne?

C'est la nouveauté HOT ON THE SCENE (Allez, allons-y !)

Ne perdez jamais ce temps

Toujours dans mon esprit

Résolvons-le TERMINÉ

Et DISCRET

Où pouvons-nous aller pour que je puisse vous montrer ?

Et où pouvons-nous dormir lorsque la nuit est complète ?

Dites-moi, avez-vous toujours votre propre maison ?

(Propre place?)

Où pouvons-nous prendre notre temps ?

Et flipper toute la nuit…

Freak toute la nuit…

Freak toute la nuit !!!

Freak toute la nuit !!!

Faire flipper la nuit…

Prenons notre temps…

Freak la nuit… (loin !)

Prenons notre temps…

Freak la nuit… (loinyy!)

Prenons notre temps…

Freak la nuit… (loinyy!)

Prenons notre temps…

Amusez-vous la nuit !"

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes