Voici les paroles de la chanson : Von den fernen Bergen , artiste : Ali As, SXTN Avec traduction
Texte original avec traduction
Ali As, SXTN
Yeah!
Mittlerweile chille ich mit ein paar Grünwalder It-Girls und Eppendorfern
Rote Augen, rote Sohlen, roter Teppich, rote Lichter, Red-Reporter
Häng' ich auch in einer Villengegend auf’m Hügel ab, wo keiner mehr sein Haus
verlassen muss
Weil alle sich ihr Essen ordern, siehst du mich noch an der Ecke cornern?
Yeah, mit freshen Jordans an — Danke Johannes und Julia
Meine Paki-Freunde kleben Schuhe zusammen, aber hamdulillah mir geht’s gut,
ja hamdulillah
Mir geht’s super, ich hab' ein’n Computer
Letztens fahr' ich in der Münchner Innenstadt im Tesla rum, es war ein Uber
Weltenbummler, teure Steakrestaurants, Freunde, die aus allen Gegenden komm’n
Yeah, doch mir fehlt Contenance, spüre ich Ressentiments
Auf dem Planeten bekommt hier nicht jeder 'ne Chance, no
Ich bin ein Champ für die Kids, denn die Kids in der Hood, sie versteh’n die
Songs und sing’n:
Von den fernen Bergen kommen wir, yippie yeah!
Einmal quer durch die Wüste und das Meer, yippie, yippie yeah!
Uns will hier keiner haben, doch man darf ja wohl noch sagen: Ohne eure Waffen
wär'n wir gar nicht hier, yeah yeah
Von den fernen Bergen kommen wir, yippie yeah!
Einmal quer durch die Wüste und das Meer, yippie, yippie yeah!
Uns will hier keiner haben, doch man darf ja wohl noch sagen: Ohne eure Waffen
wär'n wir gar nicht hier, yeah yeah
Lieber Gott, Danke dafür, dass sie keine Bomben auf meine Wohnung schmeißen
Es wie so oft nur Video shots sind, wenn grad über meinem Kopf die Drohnen
kreisen
Danke für die Freiheit, die ich hier genieße, Brudi, glaub mir, sie ist
ohnegleichen
Sie lässt mich in alle Zonen reisen, bis zum Ocean Drive nach der Krone greifen
Das machen, wofür ich prophezeit bin, yeah, yeah Hits machen
Ich geh' bis zum Panoramaaussichtspunkt für alle Freunde, die es nicht schaffen
Mir geht es super, ich habe ein’n Router
Partytime und wir steh’n vor der Hütte in der Tür, all black wie John Shooter
Wohnhäuser brenn’n wie Kronleuchter, in den Köpfen der Leute brenn’n Strohfeuer
Die Kids seh’n die Zukunft, vergiss' jeden Guru, denn es sind nur heuchelnde
Großmäuler
Auf dem Planeten bekommt hier nicht jeder 'ne Chance, no
Ich bin ein Champ für die Kids, denn die Kids in der Hood, sie versteh’n die
Songs und sing’n:
Von den fernen Bergen kommen wir, yippie yeah!
Einmal quer durch die Wüste und das Meer, yippie, yippie yeah!
Uns will hier keiner haben, doch man darf ja wohl noch sagen: Ohne eure Waffen
wär'n wir gar nicht hier, yeah yeah
Von den fernen Bergen kommen wir, yippie yeah!
Einmal quer durch die Wüste und das Meer, yippie, yippie yeah!
Uns will hier keiner haben, doch man darf ja wohl noch sagen: Ohne eure Waffen
wär'n wir gar nicht hier, yeah yeah
Von den fernen Bergen kommen wir (kommen wir, kommen wir)
Einmal quer durch die Wüste und das Meer (und das Meer, und das Meer)
Von den fernen Bergen kommen wir (kommen wir, kommen wir)
Einmal quer durch die Wüste und das Meer (und das Meer, und das Meer)
Ouais!
En attendant, je chille avec quelques It-Girls Grünwalder et Eppendorfers
Yeux rouges, semelles rouges, tapis rouge, feux rouges, journaliste rouge
Je traîne aussi dans un quartier de villas sur la colline où personne d'autre n'a sa maison
Je dois y aller
Parce que tout le monde commande sa nourriture, tu me vois toujours au coin de la rue ?
Ouais, avec des Jordans rafraîchis - merci Johannes et Julia
Mes amis Paki collent des chaussures ensemble mais hamdulillah je vais bien
oui hamdulillah
Je vais bien, j'ai un ordinateur
Récemment, je conduisais dans le centre-ville de Munich dans une Tesla, c'était un Uber
Des globe-trotters, des restaurants de steak chers, des amis qui viennent du monde entier
Ouais, mais je manque de sang-froid, j'ai du ressentiment
Tout le monde sur la planète n'a pas sa chance ici, non
Je suis un champion pour les enfants, parce que les enfants dans le quartier, ils les comprennent
Chansons et sing'n :
Des montagnes lointaines nous venons, yippie ouais !
Une fois à travers le désert et la mer, yippie, yippie ouais !
Personne ne veut de nous ici, mais on peut encore dire : sans tes armes
nous ne serions même pas ici, ouais ouais
Des montagnes lointaines nous venons, yippie ouais !
Une fois à travers le désert et la mer, yippie, yippie ouais !
Personne ne veut de nous ici, mais on peut encore dire : sans tes armes
nous ne serions même pas ici, ouais ouais
Cher Dieu, merci de ne pas avoir largué de bombes sur mon appartement
Comme c'est souvent le cas, il ne s'agit que de prises de vue vidéo lorsque les drones sont au-dessus de la tête
cercle
Merci pour la liberté dont je profite ici, mon frère, crois-moi c'est
sans précédent
Elle me laisse voyager dans toutes les zones, atteignant la couronne à Ocean Drive
Faire ce qu'on m'a prophétisé de faire, ouais, ouais frappe des coups
J'irai au belvédère pour les amis qui ne peuvent pas venir
Je vais très bien, j'ai un routeur
C'est l'heure de la fête et on se tient devant la hutte dans la porte, tout noir comme John Shooter
Les bâtiments résidentiels brûlent comme des lustres, dans la tête des gens clignotent dans la casserole
Les enfants voient l'avenir, oublient tous les gourous, car ce ne sont que des hypocrites
grandes gueules
Tout le monde sur la planète n'a pas sa chance ici, non
Je suis un champion pour les enfants, parce que les enfants dans le quartier, ils les comprennent
Chansons et sing'n :
Des montagnes lointaines nous venons, yippie ouais !
Une fois à travers le désert et la mer, yippie, yippie ouais !
Personne ne veut de nous ici, mais on peut encore dire : sans tes armes
nous ne serions même pas ici, ouais ouais
Des montagnes lointaines nous venons, yippie ouais !
Une fois à travers le désert et la mer, yippie, yippie ouais !
Personne ne veut de nous ici, mais on peut encore dire : sans tes armes
nous ne serions même pas ici, ouais ouais
Des montagnes lointaines nous venons (venons, venons)
Une fois à travers le désert et la mer (et la mer, et la mer)
Des montagnes lointaines nous venons (venons, venons)
Une fois à travers le désert et la mer (et la mer, et la mer)
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes