Voici les paroles de la chanson : Atentát , artiste : Krystof Avec traduction
Texte original avec traduction
Krystof
Atentát, v posteli,
vše co mám rád rozdělí,
na dva ostrovy, od sebe daleko,
všechno v nás už přeteklo.
Jsme uvězněni v tělech,
jak hudba v decibelech,
zas budem šťastni, tak prosím, zhasni svět.
Atentát, v posteli,
už tolikrát jsme umřeli,
ve tmách za slovy,
daleko od nebe,
míjíš mě a já tebe.
Jsme uvězněni v tělech,
jak kulky v revolverech,
zas budem šťastni, tak prosím, zhasni svět.
Zítra budem šťastni, tak prosím, zhasni hned.
Zas budem šťastni, tak prosím, zhasni svět.
Zas budem šťastni, tak prosím, zhasni svět,
zítra budem šťastni, tak prosím, zhasni hned…
Zas budem šťastni, tak prosím, zhasni svět…
Assassinat, au lit,
tout ce que j'aime partager,
sur deux îles éloignées l'une de l'autre,
tout a débordé en nous.
Nous sommes piégés dans des corps,
comme la musique en décibels,
Je serai heureux à nouveau, alors s'il vous plaît, éteignez le monde.
Assassinat, au lit,
nous sommes morts tant de fois
dans le noir derrière les mots
loin du ciel
tu me dépasses et je te dépasse.
Nous sommes piégés dans des corps,
comme des balles dans des revolvers,
Je serai heureux à nouveau, alors s'il vous plaît, éteignez le monde.
Je serai heureux demain, alors s'il vous plaît, éteignez-le maintenant.
Je serai heureux à nouveau, alors s'il vous plaît, éteignez le monde.
Je serai heureux à nouveau, alors s'il te plaît, éteins le monde,
Je serai heureux demain, alors s'il te plait, sors maintenant...
Je serai heureux à nouveau, alors s'il vous plaît, éteignez le monde...
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes