Valeh (Featuring Mamak Khadem - Vocals, Pejman Hadadi - Nagada) - Ramin Torkian, Axiom Of Choice, MAMAK KHADEM
С переводом

Valeh (Featuring Mamak Khadem - Vocals, Pejman Hadadi - Nagada) - Ramin Torkian, Axiom Of Choice, MAMAK KHADEM

  • Альбом: Beyond Denial

  • Année de sortie: 1994
  • Langue: persan
  • Durée: 4:07

Voici les paroles de la chanson : Valeh (Featuring Mamak Khadem - Vocals, Pejman Hadadi - Nagada) , artiste : Ramin Torkian, Axiom Of Choice, MAMAK KHADEM Avec traduction

Paroles : Valeh (Featuring Mamak Khadem - Vocals, Pejman Hadadi - Nagada) "

Texte original avec traduction

Valeh (Featuring Mamak Khadem - Vocals, Pejman Hadadi - Nagada)

Ramin Torkian, Axiom Of Choice, MAMAK KHADEM

Оригинальный текст

بی همگان به سر شود بی‌تو به سر نمی‌شود داغ تو دارد این دلم جای دگر نمی‌شود

دیده عقل مست تو چرخه چرخ پست تو گوش طرب به دست تو بی‌تو به سر نمی‌شود

جان ز تو جوش می‌کند دل ز تو نوش می‌کند عقل خروش می‌کند بی‌تو به سر نمی‌شود

خمر من و خمار من باغ من و بهار من خواب من و قرار من بی‌تو به سر نمی‌شود

جاه و جلال من تویی مکنت و مال من تویی آب زلال من تویی بی‌تو به سر نمی‌شود

گاه سوی وفا روی گاه سوی جفا روی آن منی کجا روی بی‌تو به سر نمی‌شود

دل بنهند برکنی توبه کنند بشکنی این همه خود تو می‌کنی بی‌تو به سر نمی‌شود

بی تو اگر به سر شدی زیر جهان زبر شدی باغ ارم سقر شدی بی‌تو به سر نمی‌شود

گر تو سری قدم شوم ور تو کفی علم شوم ور بروی عدم شوم بی‌تو به سر نمی‌شود

خواب مرا ببسته‌ای نقش مرا بشسته‌ای وز همه‌ام گسسته‌ای بی‌تو به سر نمی‌شود

گر تو نباشی یار من گشت خراب کار من مونس و غمگسار من بی‌تو به سر نمی‌شود

بی تو نه زندگی خوشم بی‌تو نه مردگی خوشم سر ز غم تو چون کشم بی‌تو به سر نمی‌شود

هر چه بگویم ای صنم نیست جدا ز نیک و بد هم تو بگو به لطف خود بی‌تو به سر نمی‌شود

Перевод песни

Ce sera chaud sans toi, ce ne sera pas chaud sans toi, c'est chaud, c'est chaud

Voir l'intellect ivre dans le cycle de la roue basse à l'oreille de l'ivrogne dans votre main ne peut se faire sans vous

L'âme bout en toi, le cœur boit en toi, l'intellect rugit, ça ne peut pas être sans toi

Mon ivresse et mon ivresse, mon jardin et ma source, mon sommeil et mon rendez-vous ne finiront pas sans toi

Ma gloire est en toi et la mienne est dans mon eau claire, tu ne peux pas vivre sans elle

Parfois vers la fidélité, parfois vers la persécution sur cette semence, là où ça ne finit pas sur le bitume

Brisez votre cœur, repentez-vous, brisez, faites tout cela vous-même, ça ne finira pas sans vous

Sans toi, si tu vis sous le monde rude, tu deviendras le jardin d'Eram Saqr sans toi

Si je marche en secret et que je deviens savant, je ne pourrai pas marcher sans toi

Ferme mon sommeil

Si vous n'êtes pas mon ami, mon travail sera ruiné et mon chagrin ne s'arrêtera pas sans vous.

Sans toi, je n'aime pas la vie, je ne t'aime pas, je n'aime pas la mort.

Quoi que je dise, O Sanam, n'est pas séparé du bien et du mal.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes