Voici les paroles de la chanson : Noite de S.to António (Grande marcha de Lisboa de 1950) , artiste : Amália Rodrigues Avec traduction
Texte original avec traduction
Amália Rodrigues
Se bem que não me ouviste, foste embora
E tudo em ti, decerto, me esqueceu
Como ontem, o meu grito, viste agora
Quando os outros te batem, beijo-te eu!
Se bem que às minhas maldições fugiste
Por te haver dado tudo o que era meu
Como ontem, o meu grito, agora viste
Quando os outros te batem, beijo-te eu!
Mas há de vir o dia que a saudade
Te lembre quem por ti já se perdeu
O fado, quando é triste, é que é verdade
Quando os outros te batem, beijo-te eu!
Même si tu ne m'as pas entendu, tu es parti
Et tout en toi, bien sûr, m'a oublié
Comme hier, mon cri, l'as-tu vu maintenant
Quand les autres vous battent, je vous embrasse !
Même si tu as fui mes malédictions
Pour t'avoir donné tout ce qui était à moi
Comme hier, mon cri, maintenant tu as vu
Quand les autres vous battent, je vous embrasse !
Mais le jour viendra où le désir
Rappelez-vous qui s'est déjà perdu pour vous
Fado, quand c'est triste, c'est vrai
Quand les autres vous battent, je vous embrasse !
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes