J.S. Bach: St. Matthew Passion, BWV 244 - Part Two - "Erbarm es Gott" - Anne Sofie von Otter, Chicago Symphony Orchestra, Sir Georg Solti
С переводом

J.S. Bach: St. Matthew Passion, BWV 244 - Part Two - "Erbarm es Gott" - Anne Sofie von Otter, Chicago Symphony Orchestra, Sir Georg Solti

  • Альбом: Bach, J.S.: St. Matthew Passion BWV 244

  • Année de sortie: 1987
  • Langue: Allemand
  • Durée: 1:02

Voici les paroles de la chanson : J.S. Bach: St. Matthew Passion, BWV 244 - Part Two - "Erbarm es Gott" , artiste : Anne Sofie von Otter, Chicago Symphony Orchestra, Sir Georg Solti Avec traduction

Paroles : J.S. Bach: St. Matthew Passion, BWV 244 - Part Two - "Erbarm es Gott" "

Texte original avec traduction

J.S. Bach: St. Matthew Passion, BWV 244 - Part Two - "Erbarm es Gott"

Anne Sofie von Otter, Chicago Symphony Orchestra, Sir Georg Solti

Оригинальный текст

Erbarm es Gott!

Hier steht der Heiland angebunden.

O Geißelung, o Schläg, o Wunden!

Ihr Henker, haltet ein!

Erweichet euch

Der Seelen Schmerz,

Der Anblick solches Jammers nicht?

Ach ja!

ihr habt ein Herz,

Das muss der Martersäule gleich

Und noch viel härter sein.

Erbarmt euch, haltet ein!

Перевод песни

Aie pitié Dieu !

Ici, le Sauveur est lié.

Ô flagellation, ô coups, ô blessures !

Vous les bourreaux, arrêtez !

adoucissez-vous

la douleur de l'âme,

La vue d'une telle misère non ?

Oh oui!

tu as un coeur

Cela doit égaler le pilier de la torture

Et sois beaucoup plus dur.

Aie pitié, arrête !

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes