Beethoven: Symphony No. 9 in D Minor, Op. 125 "Choral" - IV. Presto - Berliner Philharmoniker, Герберт фон Караян, Ludwig van Beethoven
С переводом

Beethoven: Symphony No. 9 in D Minor, Op. 125 "Choral" - IV. Presto - Berliner Philharmoniker, Герберт фон Караян, Ludwig van Beethoven

Альбом
Orchestral Beethoven
Год
2020
Язык
`Allemand`
Длительность
389220

Voici les paroles de la chanson : Beethoven: Symphony No. 9 in D Minor, Op. 125 "Choral" - IV. Presto , artiste : Berliner Philharmoniker, Герберт фон Караян, Ludwig van Beethoven Avec traduction

Paroles : Beethoven: Symphony No. 9 in D Minor, Op. 125 "Choral" - IV. Presto "

Texte original avec traduction

Beethoven: Symphony No. 9 in D Minor, Op. 125 "Choral" - IV. Presto

Berliner Philharmoniker, Герберт фон Караян, Ludwig van Beethoven

Оригинальный текст

Sondern lasst uns angenehmere anstimmen

Und freudenvollere!

Freude schöner Götterfunken,

Tochter aus Elysium,

Wir betreten feuertrunken,

Himmlische, dein Heiligtum!

|: Deine Zauber binden wieder,

Was die Mode streng geteilt;

Alle Menschen werden Brüder,

Wo dein sanfter Flügel weilt.

:|

Wem der große Wurf gelungen,

Eines Freundes Freund zu sein,

Wer ein holdes Weib errungen,

Mische seinen Jubel ein!

|: Ja, wer auch nur eine Seele

Sein nennt auf dem Erdenrund!

Und wer’s nie gekonnt, der stehle

Weinend sich aus diesem Bund.

:|

Freude trinken alle Wesen

An den Brüsten der Natur;

Alle Guten, alle Bösen

Folgen ihrer Rosenspur

|: Küsse gab sie uns und Reben,

Einen Freund, geprüft im Tod;

Wollust ward dem Wurm gegeben,

Und der Cherub steht vor Gott!

:|

Перевод песни

Mais accordons-nous à des plus agréables

Et plus heureux !

Joie, belle étincelle des dieux,

Fille d'Elysée,

Nous entrons, ivres de feu,

Céleste, ton sanctuaire !

| : Vos sorts se lient à nouveau,

Quelle mode strictement divisée;

Tous les hommes deviennent frères,

Où repose ta douce aile.

:|

Qui a fait le grand succès

être l'ami d'un ami

Celui qui a gagné une épouse dévouée,

Mêlez-vous à ses acclamations !

|: Oui, qui a même une âme

Ses noms sur la terre ronde !

Et celui qui n'a pas pu voler

Pleurer hors de cette alliance.

:|

Tous les êtres boivent de la joie

Sur les seins de la nature ;

Tout bon, tout mauvais

Suivez leur piste de roses

|: Elle nous a donné des bisous et des vignes,

Un ami testé dans la mort ;

Le plaisir a été donné au ver,

Et le chérubin se tient devant Dieu !

:|

Autres chansons de l'artiste :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes