Quién - Charles Aznavour
С переводом

Quién - Charles Aznavour

  • Альбом: Mes meilleures chansons

  • Année de sortie: 2018
  • Langue: Espagnol
  • Durée: 3:41

Voici les paroles de la chanson : Quién , artiste : Charles Aznavour Avec traduction

Paroles : Quién "

Texte original avec traduction

Quién

Charles Aznavour

Оригинальный текст

Quién, cuando ya no aliente, silenciosamente, llegará hasta ti

Y como el olvido, ya te habrá vencido

Le dirás querido al igual que a mí?

Quién borrará mis huellas y encendiendo estrellas

En la oscuridad, abrirá balcones

Romperá crespones y pondrá canciones en tu soledad?

Quién será mi revelo, quién te va a convencer?

Quién volverá de nuevo a reinar en tu ser?

Quién cuando ya me ausente, va a cruzar el puente

Que mande a cerrar y pondrá colores

En tus sinsabores y te hará olvidar pronto mi pesar?

Yo tengo el doble de tu edad, más no me importa sucumbir

A ver de cara la verdad del porvenir

No vistas luto por mi amor pues no me gusta ser cruel

Y sé que nunca ese color le fue a tu piel

Quién cuando yo me vaya, llegará a tu playa un anochecer

Y pondrá su empeño en velarte el sueño

Y lo harás tu dueño casi sin querer?

Quién besará tu pelo y en tu negro duelo

Te pondrá un clavel, ya diferente te verá la gente

Nueva y sonriente, como un cascabel?

Quién viene a suplicarme, quién dime dulce bien?

Quién trata de borrarme, quién amor en tu sien?

Quién por sustituirte y por destruirme sin contemplación

Romperá en pedazos todos nuestros lazos

Y sin compasión, mi propio corazón?

Перевод песни

Qui, quand il n'encouragera plus, silencieusement, viendra à toi

Et comme l'oubli, il t'aura déjà vaincu

Lui direz-vous cher tout comme moi?

Qui effacera mes traces et éclairera les étoiles

Dans le noir, ça ouvrira des balcons

Va-t-il casser le crêpe et mettre des chansons dans votre solitude ?

Qui sera ma révélation, qui vous convaincra ?

Qui régnera à nouveau sur ton être ?

Qui, quand je serai parti, va traverser le pont

Envoyez-le fermer et mettre des couleurs

Dans tes ennuis et te fera-t-il bientôt oublier mon chagrin ?

J'ai deux fois ton âge, mais ça ne me dérange pas de succomber

Pour faire face à la vérité du futur

Ne porte pas le deuil de mon amour car je n'aime pas être cruelle

Et je sais que cette couleur n'est jamais allée sur ta peau

Qui, quand je pars, arrivera un soir sur ta plage

Et il fera tout son possible pour vous tenir éveillé

Et en ferez-vous votre propriétaire presque involontairement ?

Qui embrassera tes cheveux et dans ton deuil noir

Ils te mettront un œillet et les gens te verront différemment

Neuf et souriant, comme un hochet ?

Qui vient me supplier, qui me dit du bonbon ?

Qui essaie de m'effacer, qui aime dans ton temple ?

Qui pour te remplacer et me détruire sans réfléchir

Il brisera tous nos liens

Et sans compassion, mon propre cœur ?

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes