Luz negra - Quilapayun
С переводом

Luz negra - Quilapayun

Альбом
50 Años
Год
2015
Язык
`Espagnol`
Длительность
233390

Voici les paroles de la chanson : Luz negra , artiste : Quilapayun Avec traduction

Paroles : Luz negra "

Texte original avec traduction

Luz negra

Quilapayun

Оригинальный текст

Habría que decir que en lo inmediato

La vida se ha ido haciendo más difícil

De rojo se mancharon nuestros sueños

La boca ya no encuentra su palabra

La noche envuelve el cielo y lo aprisiona

La patria va alejándose del hombre

Y todas las banderas que flamearon

Se han ido desgarrando con el tiempo

Habría que decir que ya no estamos

Cantando por las grandes alamedas

Ya no es la misma siembra en la guitarra

Ya no es el mismo canto el que da vida

Habría que afirmar valientemente

Que un mundo nos separa de ese mundo

Y un mundo es lo que queda destruido

Y un mundo por hacer es la tarea

Yo quiero savia y amor de poesía

Y lucho en el poema y en la tierra

Mi combate es luz y fuego en la vendimia

De la revolución y las estrellas

Y busco mi país donde los hombres

Se asignen el deber de la sonrisa

Y busquen en el mar de lo invisible

La última razón en esta vida

Habría que decir sin más remedio

Que el tiempo es más profundo que la vida

La luz se vuelve sombra en un instante

La historia va cambiando los motivos

Naufraga hasta la nave más serena

La muerte se despierta con su espada

La rubia miel en gris se va bebiendo

Y el día va naciendo entre las ruinas

Перевод песни

Il faut dire que tout de suite

La vie est devenue plus dure

Nos rêves étaient tachés de rouge

La bouche ne trouve plus son mot

La nuit enveloppe le ciel et l'emprisonne

La patrie s'éloigne de l'homme

Et tous les drapeaux qui flottaient

Ils ont été déchirés au fil du temps

Il faut dire que nous ne sommes plus

Chantant à travers les grandes avenues

C'est plus le même ensemencement à la guitare

Ce n'est plus la même chanson qui donne la vie

Il faut l'affirmer avec audace

Qu'un monde nous sépare de ce monde

Et un monde est ce qui est détruit

Et un monde à faire est la tâche

Je veux de la sève et l'amour de la poésie

Et je me bats dans le poème et sur le terrain

Mon combat est lumière et feu dans le vintage

De la révolution et des stars

Et je cherche mon pays où les hommes

Se donner le devoir de sourire

Et cherche la mer de l'invisible

La dernière raison dans cette vie

Il faudrait dire sans plus de remède

Ce temps est plus profond que la vie

La lumière se transforme en ombre en un instant

L'histoire change les raisons

Faire naufrage même le navire le plus serein

La mort se réveille avec son épée

La blonde au miel en gris sirote

Et le jour naît parmi les ruines

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes