Nashville 1972 - Rodney Crowell
С переводом

Nashville 1972 - Rodney Crowell

  • Année de sortie: 2017
  • Langue: Anglais
  • Durée: 3:53

Voici les paroles de la chanson : Nashville 1972 , artiste : Rodney Crowell Avec traduction

Paroles : Nashville 1972 "

Texte original avec traduction

Nashville 1972

Rodney Crowell

Оригинальный текст

I had a dog named Banjo and a girl named Muffin

I’d blew in from Texas, I didn’t know nothin'

But I found my way around this town with a friend I’d made named Guy

Who loved Susanna and so did I

Now there was this run-down shack on Acklen Avenue that I shared with Skinny

Dennis

And a poet, name of Richard Dobson who had a novel he’d never finished

And that’s when Johnny Rodriguez, David Olney, and Steve Earle first came

through

And every other guitar bum whose name I never knew

Old school Nashville

Harlan Howard, Bob McDill

Tom T. Hall go drink your fill

And blow us all away

There was this tight-rope walker who called herself the Queen of Poughkeepsie

Who ran away from the circus with this roustabout redneck gypsy

They were Townes Van Zandt fans and prone to combustion

They fought like dogs in Spanish and made love in Russian

I wish Newberry and Buck White

Would drop on by the house tonight

Things have changed around here, you bet

But it don’t seem much better yet

I first met Willie Nelson with some friends at a party

I was twenty-two, yeah so, and he must have been pushing forty

Now there was hippies and reefer and God knows what all, I was drinking pretty

hard

I played him this shitty song I wrote then puked out in the yard

Old school Nashville

Harlan Howard, Bob McDill

Tom T. Hall, go drink your fill

And blow us all away

Tom T. Hall, go drink your fill

And blow us all away

Перевод песни

J'avais un chien nommé Banjo et une fille nommée Muffin

J'étais arrivé du Texas, je ne savais rien

Mais j'ai trouvé mon chemin dans cette ville avec un ami que je m'étais fait nommé Guy

Qui aimait Susanna et moi aussi ?

Maintenant, il y avait cette cabane délabrée sur Acklen Avenue que je partageais avec Skinny

Denis

Et un poète, du nom de Richard Dobson qui avait un roman qu'il n'avait jamais terminé

Et c'est là que Johnny Rodriguez, David Olney et Steve Earle sont arrivés pour la première fois

par

Et tous les autres clochards de guitare dont je n'ai jamais su le nom

Vieille école Nashville

Harlan Howard, Bob McDill

Tom T. Hall va boire à ta faim

Et nous épate tous

Il y avait cette funambule qui s'appelait la reine de Poughkeepsie

Qui s'est enfui du cirque avec ce gypsy roustabout redneck

Ils étaient fans de Townes Van Zandt et sujets à la combustion

Ils se sont battus comme des chiens en espagnol et ont fait l'amour en russe

Je souhaite que Newberry et Buck White

Je passerais près de la maison ce soir

Les choses ont changé ici, tu paries

Mais ça ne semble pas encore beaucoup mieux

J'ai rencontré Willie Nelson pour la première fois avec des amis lors d'une fête

J'avais vingt-deux ans, oui, et il devait avoir quarante ans

Maintenant, il y avait des hippies et des frigos et Dieu sait quoi, je buvais pas mal

dur

Je lui ai joué cette chanson de merde que j'ai écrite puis j'ai vomi dans la cour

Vieille école Nashville

Harlan Howard, Bob McDill

Tom T. Hall, va boire à ta faim

Et nous épate tous

Tom T. Hall, va boire à ta faim

Et nous épate tous

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes