Lobo Mau (The Wanderer) / Eu Sou Terrível / Amante à Moda Antiga - Versão Remasterizada - Roberto Carlos

Lobo Mau (The Wanderer) / Eu Sou Terrível / Amante à Moda Antiga - Versão Remasterizada - Roberto Carlos

  • Année de sortie: 2005
  • Langue: portugais
  • Durée: 6:01

Voici les paroles de la chanson : Lobo Mau (The Wanderer) / Eu Sou Terrível / Amante à Moda Antiga - Versão Remasterizada , artiste : Roberto Carlos Avec traduction

Paroles : Lobo Mau (The Wanderer) / Eu Sou Terrível / Amante à Moda Antiga - Versão Remasterizada "

Texte original avec traduction

Lobo Mau (The Wanderer) / Eu Sou Terrível / Amante à Moda Antiga - Versão Remasterizada

Roberto Carlos

Texte original

Pensei que fossem tantas, né?

É, mas agora não dá mais, né?

Na verdade, vou fazer uma espécie de striptease poético

Poético

É, vou…

Vou me despir de algumas coisas que pra mim são razoavelmente íntimas

Mas, afinal, vocês merecem essas confidências

Olha só esse coletinho aqui

Este coletinho aqui tem pelo menos uns…

Bom, este colete tem seus…

Este colete, na verdade, tem uns cinco anos

É, este colete é da Jovem Guarda

É, eu me lembro muito bem quando entrava com ele no Teatro Record

Eu sou do tipo que não gosta de casamento

Tudo que eu faço ou falo é fingimento

Eu pego o meu carro e começo a rodar

E tenho mil garotas uma em cada lugar

Me chamam lobo mau

Me chamam lobo mau

Eu sou o tal, tal, tal, tal, tal

Eu rodo, rodo, rodo e nunca penso em parar

Se vejo um broto lindo, logo vou conquistar

E quando estou rodando e não tenho onde ir

Fico então pensando com qual eu vou sair

Me chamam lobo mau

Me chamam lobo mau

Eu sou o tal, tal, tal, tal, tal

Bem, essa outra roupa, ela faz parte da primeira

Ainda é da mesma sequência, vamos dizer assim, né?

Me lembro muito bem quando eu…

É, com esse outro colete aqui e aquela calça ali que o Pedro queria que eu

vestisse

Aquela não vai, não dá, assim não

Eu cantei pela primeira vez aqui no Canecão

Sentado ali, num Formula Ford, eu comecei a pilotar os meus sonhos,

os meus desafios

E sempre a uma velocidade quentíssima

Eu sou terrível

E é bom parar

De desse jeito

Me provocar

Você não sabe

De onde eu venho

O que eu sou

E o que tenho

Eu sou terrível

Vou lhe dizer

Que ponho mesmo

Pra derreter

Garota que andar do meu lado

Vai ver que eu ando mesmo apressado

Minha caranga é máquina quente

Eu sou terrível

Eu sou terrível

É, aqui as coisas mudaram um pouquinho, né?

Já foi uma época um pouco mais romântica, né?

Foi a época do terninho

E do cravinho

Só falta o lencinho

É, mas com essa roupa aqui, eu vivi um personagem…

Um personagem muito simpático

Oh, pensei até que não abotoasse mais

É, vivi com essa roupa um simpático amante à moda antiga

Naquela época já era antigo, né?

Agora então!!!

Eu sou aquele amante à moda antiga

Do tipo que ainda manda flores

Apesar do velho tênis e da calça desbotada

Ainda chamo de querida a namorada

Com esta roupa aqui, eu vivi uma das maiores emoções de toda a minha vida

Tá meio surradinha, é claro, né?

Afinal de contas, depois de… depois de quatro anos, né?

É, me lembro muito bem quando eu cheguei em San Remo

Quatro anos atrás

E tremia, tremia no aeroporto

Tremia

E aí, no hotel, tremia ainda mais

Então, abri a mala, aquelas coisas todas

Então peguei esta roupa aqui e tremia

Tremia ainda mais

Mas valeu

Talvez até se eu soubesse o que ia acontecer, não tinha tremido tanto

Ou de repente até tinha tremido mais

É, mas eu disse: «É com essa que eu vou»

Mas foi assim mesmo que, naquela noite maravilhosa com Sergio Endrigo,

eu vivi aquela emoção toda

Traduction de la chanson

Je pensais qu'il y en avait tellement, hein ?

Oui, mais maintenant ce n'est plus possible, n'est-ce pas ?

En fait, je vais faire une sorte de strip-tease poétique

Poétique

Je vais…

Je vais déshabiller certaines choses qui sont raisonnablement intimes pour moi

Mais, après tout, tu mérites ces confidences

Regardez ce gilet ici

Ce gilet ici a au moins quelques…

Eh bien, ce gilet a son…

Ce gilet a en fait environ cinq ans

Ouais, ce gilet est de Young Guard

Ouais, je me souviens très bien quand je l'ai rejoint au Teatro Record

Je suis le genre qui n'aime pas le mariage

Tout ce que je fais ou dis, c'est faire semblant

Je prends ma voiture et je commence à conduire

Et j'ai un millier de filles, une à chaque endroit

Ils m'appellent le grand méchant loup

Ils m'appellent le grand méchant loup

Je suis tel, tel, tel, tel, tel

Je tourne, tourne, tourne et ne pense jamais à m'arrêter

Si je vois un beau bourgeon, je vais bientôt le conquérir

Et quand je cours et que je n'ai nulle part où aller

Alors je me demande avec qui je vais sortir

Ils m'appellent le grand méchant loup

Ils m'appellent le grand méchant loup

Je suis tel, tel, tel, tel, tel

Eh bien, cette autre tenue fait partie de la première

C'est toujours de la même séquence, disons-le de cette façon, n'est-ce pas ?

Je me souviens très bien quand j'ai…

Ouais, avec cet autre gilet ici et ce pantalon là-bas que Pedro voulait que je porte

robe

Celui-là ne le sera pas, il ne le sera pas, comme ça

J'ai chanté pour la première fois ici dans le Canecão

Assis là, dans une Formule Ford, j'ai commencé à conduire mes rêves,

mes défis

Et toujours à une vitesse très élevée

Je suis nul

et c'est bien d'arrêter

De cette façon

Taquine moi

Tu ne sais pas

D'où je viens

Ce que je suis

Et ce que j'ai

Je suis nul

je vais vous dire

que j'ai vraiment mis

fondre

Fille qui marche à mes côtés

Tu verras que je suis vraiment pressé

Mon vivaneau est une machine chaude

Je suis nul

Je suis nul

Ouais, ici les choses ont un peu changé, non ?

Avant, c'était une période un peu plus romantique, n'est-ce pas ?

C'était l'époque du procès

Et du clou de girofle

Seul le tissu manque

Ouais, mais avec cette tenue là, j'ai vécu un personnage...

Un très beau personnage

Oh, je pensais que je ne boutonnais plus

Ouais, j'ai vécu avec cette tenue un bel amant à l'ancienne

C'était vieux à l'époque, non ?

Maintenant!!!

Je suis cet amant à l'ancienne

Le genre qui envoie encore des fleurs

Malgré les vieilles baskets et les pantalons délavés

J'appelle toujours ma chère petite amie

Avec cette tenue ici, j'ai vécu l'une des plus grandes émotions de toute ma vie

C'est un peu minable, bien sûr, non?

Après tout, après... après quatre ans, n'est-ce pas ?

Ouais, je me souviens très bien quand je suis arrivé à San Remo

Il y a quatre ans

Je tremblais, tremblais à l'aéroport

tremblait

Et puis, à l'hôtel, je tremblais encore plus

Alors, j'ai ouvert la valise, toutes ces choses

Alors j'ai pris cette tenue ici et je tremblais

tremblait encore plus

Mais merci

Peut-être que même si j'avais su ce qui allait se passer, je n'aurais pas autant secoué

Ou soudain, j'ai même tremblé plus

Ouais, mais j'ai dit: "C'est celui avec qui je pars"

Mais c'est ainsi que, lors de cette merveilleuse nuit avec Sergio Endrigo,

J'ai vécu toute cette émotion

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes