Voici les paroles de la chanson : Al-Di-La , artiste : Connie Francis Avec traduction
Texte original avec traduction
Connie Francis
Al di la means you are far above me, very far
Al di la, as distant as the lovely evening star
Where you walk flowers bloom
When you smile all the gloom turns to sunshine
And my heart opens wide
When you’re gone it fades inside and seems to have died
Al di la, I wondered as I drifted where you were
Al di la, the fog around me lifted, there you were
In the kiss that I gave was the love I had saved for a lifetime
Then I knew all of you was completely mine.
Non credevo possibile,
Se potessero dire queste parole:
Al di lá del bene più prezioso, ci sei tu.
Al di lá del sogno più ambizioso, ci sei tu.
Al di lá delle cose più belle.
Al di lá delle stelle, ci sei tu.
Al di lá, ci sei tu per me, per me, soltanto per me.
Al di lá del mare più profondo, ci sei tu.
Al di lá de i limiti del mondo, ci sei tu.
Al di lá della volta infinita, al di la della vita.
Ci sei tu, al di la, ci sei tu per me.
La la la la la…
La la la…
(Ci sei tu…)
(Ci sei tu…)
Al di lá del bene più prezioso, ci sei tu,
Al di lá del sogno più ambizioso, ci sei tu,
Where you walk flowers bloom
When you smile all the gloom turns to sunshine
And my heart opens wide
When you’re gone it fades inside and seems to have died
Al di la, I wondered as I drifted where you were
Al di la, the fog around me lifted, there you were
In the kiss that I gave was the love I had saved for a lifetime
Then I knew all of you was completely mine.
Al di lá del mare più profondo, ci sei tu.
Al di lá del limiti del mundo, ci sei tu.
Al di lá della volta infinita, al di la della vita.
Ci sei tu, al di la, ci sei tu per me.
La la la la
La la la la
La la la la la laaaaaaaaaaaaa
Al di la signifie que tu es loin au-dessus de moi, très loin
Al di la, aussi lointain que la belle étoile du soir
Là où tu marches, les fleurs s'épanouissent
Quand tu souris, toute l'obscurité se transforme en soleil
Et mon cœur s'ouvre grand
Quand tu es parti, il s'estompe à l'intérieur et semble être mort
Al di la, je me suis demandé en dérivant où tu étais
Al di la, le brouillard autour de moi s'est levé, tu étais là
Dans le baiser que j'ai donné, il y avait l'amour que j'avais gardé pour toute une vie
Ensuite, j'ai su que vous étiez entièrement à moi.
Non credevo possibile,
Se potessero dire queste parole :
Al di lá del bene più prezioso, ci sei tu.
Al di lá del sogno più ambizioso, ci sei tu.
Al di lá delle cose più belle.
Al di lá delle stelle, ci sei tu.
Al di lá, ci sei tu per me, per me, soltanto per me.
Al di lá del mare più profondo, ci sei tu.
Al di lá de i limiti del mondo, ci sei tu.
Al di la della volta infinita, al di la della vita.
Ci sei tu, al di la, ci sei tu per me.
La la la la la…
La la la…
(Ci sei tu…)
(Ci sei tu…)
Al di lá del bene più prezioso, ci sei tu,
Al di lá del sogno più ambizioso, ci sei tu,
Là où tu marches, les fleurs s'épanouissent
Quand tu souris, toute l'obscurité se transforme en soleil
Et mon cœur s'ouvre grand
Quand tu es parti, il s'estompe à l'intérieur et semble être mort
Al di la, je me suis demandé en dérivant où tu étais
Al di la, le brouillard autour de moi s'est levé, tu étais là
Dans le baiser que j'ai donné, il y avait l'amour que j'avais gardé pour toute une vie
Ensuite, j'ai su que vous étiez entièrement à moi.
Al di lá del mare più profondo, ci sei tu.
Al di lá del limiti del mundo, ci sei tu.
Al di la della volta infinita, al di la della vita.
Ci sei tu, al di la, ci sei tu per me.
La la la la
La la la la
La la la la la laaaaaaaaaaaa
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes