Do svidanja, drug moj, do svidanja (Goodbye, My Friend, Goodbye) - Алёша Димитриевич
С переводом

Do svidanja, drug moj, do svidanja (Goodbye, My Friend, Goodbye) - Алёша Димитриевич

Альбом
Emigrate Tango
Год
2011
Язык
`russe`
Длительность
163290

Voici les paroles de la chanson : Do svidanja, drug moj, do svidanja (Goodbye, My Friend, Goodbye) , artiste : Алёша Димитриевич Avec traduction

Paroles : Do svidanja, drug moj, do svidanja (Goodbye, My Friend, Goodbye) "

Texte original avec traduction

Do svidanja, drug moj, do svidanja (Goodbye, My Friend, Goodbye)

Алёша Димитриевич

Оригинальный текст

до свиданья, друг мой, до свиданья!

мне так страшно жить среди людей,

каждый шаг мой стерегут страданья,

в этой жизни счастья нет нигде.

до свиданья!

догорают свечи,

мне так страшно уходить во тьму.

ждать всю жизнь и не дождаться встречи,

и остаться ночью одному.

до свиданья без рук, без слова,

это будет нежнее и прочней.

в этой жизни умирать не ново,

да и жить, понятно, не новей.

Перевод песни

au revoir mon ami, au revoir !

J'ai tellement peur de vivre parmi les gens

chacun de mes pas est protégé par la souffrance,

Il n'y a de bonheur nulle part dans cette vie.

Au revoir!

les bougies s'éteignent

J'ai tellement peur d'aller dans le noir.

attendre toute ma vie et ne pas attendre une rencontre,

et rester seul la nuit.

adieu sans mains, sans un mot,

ce sera plus doux et plus fort.

dans cette vie, mourir n'est pas nouveau,

Oui, et vivre, bien sûr, n'est pas plus récent.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes