Buying Ether from the Girl Who Lives in the Cemetery - Fero Lux

Buying Ether from the Girl Who Lives in the Cemetery - Fero Lux

  • Année de sortie: 2012
  • Langue: Anglais
  • Durée: 2:24

Voici les paroles de la chanson : Buying Ether from the Girl Who Lives in the Cemetery , artiste : Fero Lux Avec traduction

Paroles : Buying Ether from the Girl Who Lives in the Cemetery "

Texte original avec traduction

Buying Ether from the Girl Who Lives in the Cemetery

Fero Lux

Texte original

These are the days we will regret looking over our shoulders, waiting on waves

of waking wolves.

I wish I could trade destructive hands for daydreams of nothing but bodies of

water, or flesh gripping me.

Hey, why don’t you and I play a game I call «I know your address»?

Invite everyone you know, pour the gasoline, and I’ll bring the matches.

Yeah it’s strange how the insincere will light so quickly.

We swim in the ashes.

I found you out.

Yeah, I’ve had this dream more than once before: I say to you, «these pigs are waiting for me at the edge of the cemetery where I have come to

learn the names of everyone buried in holes that we all walk over.

Now you will come to learn the names of everyone buried in holes that we’ve all

forgotten.

These are the days we will regret looking over our shoulders, waiting on waves

of waking wolves.

I wish I could trade these destructive hands for daydreams of nothing but

bodies of water and flesh gripping me.

Traduction de la chanson

Ce sont les jours où nous regretterons de regarder par-dessus nos épaules, d'attendre les vagues

de loups qui se réveillent.

J'aimerais pouvoir échanger des mains destructrices contre des rêveries de rien d'autre que des corps de

de l'eau ou de la chair me saisissant.

Hé, pourquoi ne pas jouer toi et moi à un jeu que j'appelle "je connais ton adresse" ?

Invitez tous ceux que vous connaissez, versez l'essence et j'apporterai les allumettes.

Ouais, c'est étrange comme le manque de sincérité s'allume si rapidement.

Nous nageons dans les cendres.

Je t'ai découvert.

Ouais, j'ai déjà fait ce rêve plus d'une fois : je te dis, "ces cochons m'attendent au bord du cimetière où je suis venu

apprenez les noms de tous ceux qui sont enterrés dans des trous sur lesquels nous marchons tous.

Maintenant, vous apprendrez les noms de tous ceux qui sont enterrés dans des trous que nous avons tous

oublié.

Ce sont les jours où nous regretterons de regarder par-dessus nos épaules, d'attendre les vagues

de loups qui se réveillent.

J'aimerais pouvoir échanger ces mains destructrices contre des rêveries de rien d'autre que

des étendues d'eau et de chair m'agrippant.

Nouveaux textes et traductions sur le site :

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes