Voici les paroles de la chanson : Թևեր , artiste : Music Hayk Avec traduction
Texte original avec traduction
Music Hayk
Երբ պապական հողն է կանչում սրբազան պարտքի,
Իսկ երկնքի ուղին գծում Արցախյան փառքի
Քո փոխարեն հողն եմ գրկում իմ լուսե մանկիկ
Ու կհսկեմ քունը նրա, որ ապրեն մարդիկ։
Իմ հզոր հայրիկ լույսը երկնքից թող պաշտպան լինի քեզ,
Վերցրու թևերս , այն քեզ ենք տալիս երկինքը, Տերն ու ես,
Քնիր, քնիր Հայոց աշխարհ զինվորդ է արթուն
Ու չի հանգչի լույսն հայության այս ահեղ մարտում։
Լույսը տրվեց մեզ խաչի հետ իբրև սուրբ դրոշմ
Մենք հաղթությամբ էլի կանցնենք պահն այս անորոշ
Ու չի տևի մեր աշխարհում գիշերն այս երկար
Դու հաղթության լուրը փառքով Հայոց աշխարհ տար։
Իմ հզոր հայրիկ լույսը երկնքից թող պաշտպան լինի քեզ,
Վերցրու թևերս , այն քեզ ենք տալիս երկինքը, Տերն ու ես,
Քնիր, քնիր Հայոց աշխարհ զինվորդ է արթուն
Ու չի հանգչի լույսն հայության այս ահեղ մարտում։
Quand la terre patriarcale appelle une dette sacrée,
Et le chemin du ciel sur la ligne de gloire de l'Artsakh
J'embrasse le sol pour toi, mon bébé léger
Et je surveillerai son sommeil pour que les gens puissent vivre.
Que mon Père tout-puissant t'éclaire du ciel,
Prends mes ailes, nous te les donnons, ciel, Seigneur et moi,
Dors, dors, le monde arménien est un soldat éveillé
Et la lumière ne s'éteindra pas dans cette terrible bataille des Arméniens.
La lumière nous a été donnée avec la croix comme sceau sacré
Nous passerons à nouveau ce moment incertain avec la victoire
Et ça ne durera pas longtemps dans notre monde
Vous avez donné la nouvelle de la victoire au monde arménien avec gloire.
Que mon Père tout-puissant t'éclaire du ciel,
Prends mes ailes, nous te les donnons, ciel, Seigneur et moi,
Dors, dors, le monde arménien est un soldat éveillé
Et la lumière ne s'éteindra pas dans cette terrible bataille des Arméniens.
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes