
Voici les paroles de la chanson : Finale: Let Me Finish (Reprise) / What Have I Done? / Take That Look Off Your Face (Reprise) , artiste : Bernadette Peters, Andrew Lloyd Webber Avec traduction
Texte original avec traduction
Bernadette Peters, Andrew Lloyd Webber
Just what time of night do you call this?
What on earth is wrong?
Paul, it’s half past two;
You should not be here
Let me finish, I said, let me finish
I have to be up very early tomorrow
All right, I can let you stay for a moment
You must stop right now
Are you raving mad?
Don’t say one word more
Let me finish, I said, let me finish
You must not even think such things
What we have in this room is very sweet
But you’d have to be mad to think
I would want you to leave your wife and kids for me
In a way it’s almost a joke
Do you know what went on with me today?
I sold my whole collection to Nieman Marcus
Today’s my best day since I’ve been here
Paul, you have to go home right now
Shirley need never find out about this
Oh, I see, you’ve already told her
No, I don’t deny;
yes, I said those things, but I did not mean-
Yes, you deserve all the joy that you found here
This isn’t your only chance
Oh, Paul, I love you, but not in that way
Please go;
it won’t seem so bad in the morning
Listen, we both went into this with our eyes open
I never lied to you, I never promised you more
We’re all grown-ups;
Shirley will take you back in time
I’m fond of you Paul, and I’ll always be here for you
Anytime you need
What in hell have I done this time?
If you want something ruined, give it to me
Show me a dream, and I’ll show you a nightmare
I’m not a little girl anymore;
I keep forgetting that
I set out to use Paul
And now look what I have done-
What kind of a person have I turned into?
'Cause I never used to be like this
A love really hurt me, I hurt someone back
My work’s had a great successful bow
And that look of New York I wanted to have
Oh, Emma, I have it now
Take that look off your face
You were better naïve
What you are always shows on your face
That’s what people believe
If you can’t face the face in your mirror, who are you?
It’s so simple and, yet
I never knew!
I’ll be Emma again!
If it means being hurt, I’ll be hurt
But I’ll like myself then
Every word that I’m saying will happen, wait and see
If you think that it won’t
You don’t know me!
You don’t know me!
À quelle heure de la nuit appelle-t-on ça ?
Qu'est-ce qui ne va pas ?
Paul, il est deux heures et demie;
Vous ne devriez pas être ici
Laisse-moi finir, j'ai dit, laisse-moi finir
Je dois être levé très tôt demain
D'accord, je peux vous laisser rester un moment
Tu dois arrêter maintenant
Es-tu fou de rage ?
Ne dis plus un mot
Laisse-moi finir, j'ai dit, laisse-moi finir
Tu ne dois même pas penser à de telles choses
Ce que nous avons dans cette pièce est très doux
Mais il faudrait être fou pour penser
Je voudrais que tu laisses ta femme et tes enfants pour moi
D'une certaine manière, c'est presque une blague
Savez-vous ce qui s'est passé avec moi aujourd'hui ?
J'ai vendu toute ma collection à Nieman Marcus
Aujourd'hui est ma meilleure journée depuis que je suis ici
Paul, tu dois rentrer à la maison tout de suite
Shirley n'a jamais besoin de savoir à ce sujet
Oh, je vois, tu lui as déjà dit
Non, je ne nie pas ;
oui, j'ai dit ces choses, mais je ne voulais pas-
Oui, tu mérites toute la joie que tu as trouvée ici
Ce n'est pas ta seule chance
Oh, Paul, je t'aime, mais pas de cette façon
Pars s'il te plait;
ça ne semblera pas si mal le matin
Écoutez, nous sommes tous les deux allés là-dedans les yeux ouverts
Je ne t'ai jamais menti, je ne t'ai jamais promis plus
Nous sommes tous des adultes ;
Shirley vous ramènera dans le temps
Je t'aime Paul, et je serai toujours là pour toi
Chaque fois que vous avez besoin
Qu'est-ce que j'ai fait cette fois ?
Si vous voulez quelque chose de gâché, donnez-le moi
Montre-moi un rêve, et je te montrerai un cauchemar
Je ne suis plus une petite fille ;
Je continue d'oublier ça
J'ai décidé d'utiliser Paul
Et maintenant, regardez ce que j'ai fait-
En quel genre de personne suis-je devenu ?
Parce que je n'ai jamais été comme ça
Un amour m'a vraiment blessé, j'ai blessé quelqu'un en retour
Mon travail a eu un grand succès
Et ce look de New York que je voulais avoir
Oh, Emma, je l'ai maintenant
Enlève ce regard de ton visage
Tu étais mieux naïf
Ce que vous êtes se voit toujours sur votre visage
C'est ce que les gens croient
Si vous ne pouvez pas faire face au visage dans votre miroir, qui êtes-vous ?
C'est si simple et pourtant
Je n'ai jamais su!
Je serai à nouveau Emma !
Si cela signifie être blessé, je serai blessé
Mais je m'aimerai alors
Chaque mot que je dis arrivera, attends et vois
Si vous pensez que ce ne sera pas le cas
Vous ne me connaissez pas !
Vous ne me connaissez pas !
Bernadette Peters, Tom Wopat, Ирвинг Берлин • 1998
Bernadette Peters, Mary Steenburgen • 2021
Andrew Lloyd Webber, "The Phantom Of The Opera" Original London Cast, Janet Devenish • 2013
Bernadette Peters • 1991
Andrew Lloyd Webber, "The Phantom Of The Opera" Original London Cast, Rosemary Ashe • 1986
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes