Золотой ключик или приключения Буратино. Часть 5 - Аудиокнига в кармане, Юрий Григорьев
С переводом

Золотой ключик или приключения Буратино. Часть 5 - Аудиокнига в кармане, Юрий Григорьев

  • Альбом: Алексей Толстой — «Золотой ключик или приключения Буратино»

  • Année de sortie: 2019
  • Durée: 4:48

Voici les paroles de la chanson : Золотой ключик или приключения Буратино. Часть 5 , artiste : Аудиокнига в кармане, Юрий Григорьев Avec traduction

Paroles : Золотой ключик или приключения Буратино. Часть 5 "

Texte original avec traduction

Золотой ключик или приключения Буратино. Часть 5

Аудиокнига в кармане, Юрий Григорьев

Оригинальный текст

Говорящий Сверчок дает Буратино мудрый совет.

Прибежав в каморку под лестницей, Буратино шлепнулся на пол около ножки стула.

— Чего бы еще такое придумать?

Не нужно забывать, что Буратино шел всего первый день от рождения.

Мысли у него были маленькие-маленькие, коротенькие-коротенькие, пустяковые-пустяковые.

В это время послышалось:

— Крри-кри, крри-кри, крри-кри.

Буратино завертел головой, оглядывая каморку.

— Эй, кто здесь?

— Здесь я, — крри-кри.

Буратино увидел существо, немного похожее на таракана, но с головой, как у кузнечика.

Оно сидело на стене над очагом и тихо потрескивало, — крри-кри, — глядело выпуклыми, как из стекла, радужными глазами, шевелило усиками.

— Эй, ты кто такой?

— Я — Говорящий Сверчок, — ответило существо, — живу в этой комнате больше ста лет.

— Здесь я хозяин, убирайся отсюда.

— Хорошо, я уйду, хотя мне грустно покидать комнату, где я прожил сто лет, — ответил Говорящий Сверчок, — но, прежде чем я уйду, выслушай полезный совет.

— Очень мне нужны советы старого сверчка.

— Ах, Буратино, Буратино, — проговорил сверчок, — брось баловство, слушайся Карло, без дела не убегай из дома и завтра начни ходить в школу.

Вот мой совет.

Иначе тебя ждут ужасные опасности и страшные приключения.

За твою жизнь я не дам и дохлой сухой мухи.

— Почему?

— спросил Буратино.

— А вот ты увидишь — почему, — ответил Говорящий Сверчок.

— Ах ты, столетняя букашка-таракашка!

— крикнул Буратино.

— Больше всего на свете я люблю страшные приключения.

Завтра чуть свет убегу из дома — лазить по заборам, разорять птичьи гнезда, дразнить мальчишек, таскать за хвосты собак и кошек.

Я еще не то придумаю!

— Жаль мне тебя, жаль, Буратино, прольешь ты горькие слезы.

— Почему?

— опять спросил Буратино.

— Потому, что у тебя глупая деревянная голова.

Тогда Буратино вскочил на стул, со стула на стол, схватил молоток и запустил его в голову Говорящему Сверчку.

Старый умный сверчок тяжело вздохнул, пошевелил усами и уполз за очаг, — навсегда из этой комнаты.

Перевод песни

Говорящий Сверчок дает Буратино мудрый совет.

Прибежав в каморку под лестницей, Буратино шлепнулся на пол около ножки стула.

— Чего бы еще такое придумать?

Не нужно забывать, что Буратино шел всего первый день от рождения.

Мысли у него были маленькие-маленькие, коротенькие-коротенькие, пустяковые-пустяковые.

В это время послышалось :

— Крри-кри, крри-кри, крри-кри.

Буратино завертел головой, оглядывая каморку.

— Эй, кто здесь ?

— Здесь я, — крри-кри.

Буратино увидел существо, немного похожее на таракана, но с головой, как у кузнечика.

Оно сидело на стене над ччагом и тихо потресase similaire

— Эй, ты кто такой ?

— Я — Говорящий Сверчок, — ответило существо, — живу в этой комнате больше ста лет.

— Здесь я хозяин, убирайся отсюда.

— Хорошо, я уйду, хотя мне грустно покидать комнату, где я прожил сто лет, — ответил Говорящий Сверчок, — но, прежде чем я уйду, выслушай полезный совет.

— Очень мне нужны советы старого сверчка.

- ах, братино, братино, - проговорил сверчок, - брось баловство, слшайй карло, без деела не ббегй нййх..

Вот мой совет.

Иначе тебя ждут ужасные опасности и страшные приключения.

За твою жизнь я не дам и дохлой сухой мухи.

— Почему?

— спросил Буратино.

— А вот ты увидишь — почему, — ответил Говорящий Сверчок.

— Ах ты, столетняя букашка-таракашка!

— крикнул Буратино.

— Больше всего на свете я люблю страшные приключения.

Завтра чть свет убег из дома - лазить по заборам, разорять пчичи гнезеза, дразнить пабб m'enœuvre.

Я еще не то придумаю!

— Жаль мне тебя, жаль, Буратино, прольешь ты горькие слезы.

— Почему?

— опять спросил Буратино.

— Потому, что у тебя глупая деревянная голова.

Тогда братино Вскочил на стл, со стлла на соол, хватил молоток зааdueogтил ео в Âоолоorte.

Старый умный сверчок тяжело вздохнул, пошевелил усами и уполз за очаг,

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes