Ты - Odnono
С переводом

Ты - Odnono

Год
2010
Язык
`russe`
Длительность
264330

Voici les paroles de la chanson : Ты , artiste : Odnono Avec traduction

Paroles : Ты "

Texte original avec traduction

Ты

Odnono

Оригинальный текст

Ты же, чей разум стекал,

Как седой водопад,

На пастушеский быт первой древности,

Кого числам внимал

И послушно скакал

Очарованный гад

В кольцах ревности;

И змея плененного пляска и корчи,

И кольца, и свист, и шипение

Кого заставляли все зорче и зорче

Шиповники солнц понимать, точно пение;

Кто череп, рожденный отцом,

Буравчиком спокойно пробуравил

И в скважину надменно вставил

Росистую ветку Млечного Пути,

Чтоб щеголем в гости идти;

В чьем черепе, точно стакане,

Была росистая ветка черных небес, —

И звезды несут вдохновенные дани

Ему, проницавшему полночи лес.

Я, носящий весь земной шар

На мизинце правой руки —

Мой перстень неслыханных чар, —

Тебе говорю: Ты!

Ты вспыхнул среди темноты.

Так я кричу крик за криком,

И на моем каменеющем крике

Ворон священный и дикий

Совьет гнездо и вырастут ворона дети,

А на руке, протянутой к звездам,

Проползет улитка столетий!

Блаженна стрекоза, разбитая грозой,

Когда она прячется на нижней стороне

Древесного листа.

Блажен земной шар, когда он блестит

На мизинце моей руки!

Перевод песни

Toi, dont l'esprit s'épuisait,

Comme une cascade grise

A la vie pastorale de la première antiquité,

Qui a écouté les chiffres

Et docilement sauta

Bâtard enchanté

Dans les anneaux de jalousie;

Et le serpent du captif danse et se tord,

Et sonne, et siffle, et siffle

Qui a été forcé de devenir de plus en plus pointu

Les églantiers des soleils comprennent, comme le chant;

Qui est le crâne, né du père,

Percé tranquillement avec une vrille

Et avec arrogance inséré dans le puits

Branche rosée de la Voie lactée,

Partir en visite en tant que dandy ;

Dans le crâne de qui, comme un verre,

Il y avait une branche couverte de rosée du ciel noir,

Et les étoiles apportent des hommages inspirants

A lui, qui a imprégné la forêt à minuit.

Je suis le porteur du globe entier

Sur le petit doigt de la main droite -

Ma bague aux charmes inouïs, -

Je vous dis : Vous !

Tu t'es enflammé dans l'obscurité.

Alors je crie cri après cri

Et sur ma pierre pleure

Corbeau sacré et sauvage

Le corbeau construira un nid et les enfants grandiront,

Et sur la main tendue vers les étoiles,

L'escargot des siècles rampera !

Bienheureuse la libellule brisée par la tempête,

Quand elle se cache en dessous

Feuille ligneuse.

Béni soit le globe quand il brille

Au petit doigt de ma main !

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes