
Voici les paroles de la chanson : Por Las Costas Entrerrianas / Carta a un Amigo , artiste : Soledad, Horacio Guarany Avec traduction
Texte original avec traduction
Soledad, Horacio Guarany
Fulgor del amanecer por las costas entrerrianas
cruzando el Gualquiraró casi llegando a Corrientes
se siente la sensación de estar viviendo en el cielo
con una dulce mujer que nadie pudo igualarla.
Verdores del saucedal que el agua va acariciando
allá pasa un pescador que va en la popa bogando
y canta mi corazón porque no existe en el mundo
una fortuna mayor que estar volviendo a esos pagos.
Y pienso chamigo qué linda es la vida
qué linda mi tierra y mi gente también
y pienso en el Yoyi, en Claudia y en Carlos
y el Pelao Lezcano que no olvidaré.
Amigos del alma que alegran la vida
y me dan la fuerza para no aflojar
y gritarle al mundo en un mano a mano
paraíso entrerriano ciudad de La Paz.
Cuando salgo a recorrer esos ríos de mi tierra
suelo llorar sin querer por la belleza que encierra
me embarga una honda emoción por ese amor a mi tierra
y si encuentro una mujer soy como el indio en la guerra.
Con el caballo cuateao viene Linares Cardozo
nadando hasta el Paraná y el alma llena de gozo
cuando lo veo pasar de arriba de la barranca
suelo chiflarle demás para que me lleve en ancas.
L'éclat de l'aube le long des côtes d'Entre Ríos
traversant le Gualquiraró atteignant presque Corrientes
tu ressens la sensation de vivre au paradis
avec une femme douce que personne ne pouvait égaler.
Verdure de la saulaie que l'eau caresse
passe un pêcheur qui va à la poupe en pagayant
et mon coeur chante parce qu'il n'existe pas dans le monde
une plus grande fortune que de revenir à ces paiements.
Et je pense chamigo comme la vie est belle
comme c'est beau ma terre et mon peuple aussi
et je pense à Yoyi, Claudia et Carlos
et le Pelao Lezcano que je n'oublierai pas.
Des âmes amies qui égayent la vie
et ils me donnent la force de ne pas lâcher
Et crier au monde dans une main dans la main
ville paradisiaque entrerriano de La Paz.
Quand je sors pour explorer ces rivières de ma terre
J'ai l'habitude de pleurer involontairement à cause de la beauté qu'il contient
Je suis submergé par une profonde émotion pour cet amour pour ma terre
et si je trouve une femme, je suis comme l'Indien à la guerre.
Avec le cheval cuateao vient Linares Cardozo
nageant vers le Paraná et l'âme pleine de joie
quand je le vois passer du haut du ravin
Je siffle généralement trop pour qu'il me prenne sur les hanches.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes