Time within Time a. The Ebbing Tide b. The Electric Storm - Patrick Stewart/Rick Wakeman/Fraser Thorneycroft-Smith/Phil Williams/Simon Hanson/London Symphony Orchestra/David Snell/English Chamber Choir/Guy Protheroe, Rick Wakeman, David Snell
С переводом

Time within Time a. The Ebbing Tide b. The Electric Storm - Patrick Stewart/Rick Wakeman/Fraser Thorneycroft-Smith/Phil Williams/Simon Hanson/London Symphony Orchestra/David Snell/English Chamber Choir/Guy Protheroe, Rick Wakeman, David Snell

  • Альбом: Return to the Centre of the Earth

  • Année de sortie: 1999
  • Langue: Anglais
  • Durée: 2:39

Voici les paroles de la chanson : Time within Time a. The Ebbing Tide b. The Electric Storm , artiste : Patrick Stewart/Rick Wakeman/Fraser Thorneycroft-Smith/Phil Williams/Simon Hanson/London Symphony Orchestra/David Snell/English Chamber Choir/Guy Protheroe, Rick Wakeman, David Snell Avec traduction

Paroles : Time within Time a. The Ebbing Tide b. The Electric Storm "

Texte original avec traduction

Time within Time a. The Ebbing Tide b. The Electric Storm

Patrick Stewart/Rick Wakeman/Fraser Thorneycroft-Smith/Phil Williams/Simon Hanson/London Symphony Orchestra/David Snell/English Chamber Choir/Guy Protheroe, Rick Wakeman, David Snell

Оригинальный текст

The ebbing tide eventually carried them onto a small island strewn with giant

turtle shells, on the far

side of which a narrow strait of water flowed.

This, the final gulf between them and the subterranean mainland.

The island appeared alive, as geysers of hot steams forced their way through

crevasses in the salacious

sandstone, creating hot springs wherever the ground had sunk to form natural

basins.

They watched in fascination as plumes of vapour rose majestically into their

air, creating heavily-laden

clouds from which each returning droplet assumed the prismatic colours of the

rainbow.

As the warm humid air gently eased the paint of their aching limbs,

the tree weary travellers fell exhausted

to the ground, where they slept.

As they slept, dreamed of the world they were now part of.

A world within a world.

Time within time.

A dream within dreams.

b.

THE ELECTRIC STORM

They were awakened by the noise of an electric storm.

The waves had destroyed their raft and the sea was a raging torrent,

racing at great speed along the

strait, which now took on the appearance of rapids.

Each talking refuge inside one of the giant turtle shells, their chanses of

survival lessened by each

passing second as hughe waves swept them along the narrow strait toward an

enormous gaping black hole,

into which the anguished water poured at an alarming rate.

All around them forked streaks of lighting plunged and attacked in every

direction, some of which

metamorphosed into globes of fire, which, for inexplicable reasons beyond their

understanding, began to

chase the turtle shells as they plunged violently, one by one, into the black

hole.

After falling for what seemed an eternity, they were suddenly shot sideways at

terrific velocity into

a tunnel which had barely enough room to spare between the shell and the

ceiling above their heads.

Although they were many languages beneath the earth’s crust, the tunnel behind

them was bathed in

white blinding light, as, despite their being given both guidance and

propulsion of great speed by the rapid

flow of water, the globes od fire had chosen the same route.

The chase was on as they prepared for the ride of their lives.

Перевод песни

La marée descendante les a finalement emportés sur une petite île parsemée de géant

carapaces de tortues, au loin

côté duquel coulait un étroit détroit d'eau.

Ceci, le gouffre final entre eux et le continent souterrain.

L'île est apparue vivante, alors que des geysers de vapeurs chaudes se frayaient un chemin à travers

crevasses dans le salace

grès, créant des sources chaudes partout où le sol s'était enfoncé pour former naturel

bassins.

Ils regardèrent avec fascination des panaches de vapeur s'élever majestueusement dans leur

l'air, créant des charges lourdes

nuages ​​​​à partir desquels chaque gouttelette de retour a pris les couleurs prismatiques de la

arc en ciel.

Alors que l'air chaud et humide soulageait doucement la peinture de leurs membres endoloris,

l'arbre les voyageurs fatigués sont tombés épuisés

au sol, où ils dormaient.

Pendant qu'ils dormaient, ils rêvaient du monde dont ils faisaient désormais partie.

Un monde dans un monde.

Le temps dans le temps.

Un rêve dans les rêves.

b.

LA TEMPÊTE ÉLECTRIQUE

Ils ont été réveillés par le bruit d'un orage électrique.

Les vagues avaient détruit leur radeau et la mer était un torrent déchaîné,

courir à grande vitesse le long de la

détroit, qui a maintenant pris l'apparence de rapides.

Chaque refuge parlant à l'intérieur de l'une des carapaces de tortues géantes, leurs chances de

survie diminuée par chaque

passant deuxième alors que des vagues énormes les balayaient le long du détroit étroit vers un

énorme trou noir béant,

dans lequel l'eau angoissée s'est déversée à un rythme alarmant.

Tout autour d'eux, des traînées de lumière fourchues plongeaient et attaquaient dans chaque

direction, dont certaines

métamorphosés en globes de feu, qui, pour des raisons inexplicables au-delà de leur

compréhension, a commencé à

chasser les carapaces de tortues alors qu'elles plongent violemment, une par une, dans le noir

trou.

Après être tombés pendant ce qui a semblé une éternité, ils ont soudainement été abattus de côté

vitesse formidable dans

un tunnel qui avait à peine assez de place pour épargner entre la coque et le

plafond au-dessus de leurs têtes.

Bien qu'il y ait eu de nombreuses langues sous la croûte terrestre, le tunnel derrière

ils ont été baignés dans

lumière blanche aveuglante, car, bien qu'ils soient à la fois guidés et

propulsion à grande vitesse par le rapide

courant d'eau, les globes de feu avaient choisi la même route.

La chasse était lancée alors qu'ils se préparaient pour la course de leur vie.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes