Х.х. и в продакшн! - Научно-технический рэп
С переводом

Х.х. и в продакшн! - Научно-технический рэп

  • Альбом: Pls Mrg Dev In2 Master Asap

  • Année de sortie: 2020
  • Durée: 2:41

Voici les paroles de la chanson : Х.х. и в продакшн! , artiste : Научно-технический рэп Avec traduction

Paroles : Х.х. и в продакшн! "

Texte original avec traduction

Х.х. и в продакшн!

Научно-технический рэп

Оригинальный текст

(Таааак...

Плиз коммит ченджес иммидиатли асап.

Сумасандаран самалан бабан.

Ты кто вообще такой-то?

Етить твою!)

Я время на работе просто так не трачу,

Ведь у меня открыты 142 задачи в духе

"С помощью палки и верёвочной петли

Нужно срочно ускорить вращение Земли".

Зад болит от митингов, уши от звонков,

Но мне всё разгрести - это пара пустяков.

Я не зря ношу гордо имя инженера.

У меня своя неповторимая манера.

Я - инженер, и моя голова

Сразу забывает бесполезные слова.

Agile scrum?

Fuck you, i'm russian.

Хуяк хуяк и в продакшн.

Я - инженер, и моя голова

Сразу забывает бесполезные слова.

Agile scrum?

Fuck you, i'm russian.

Хуяк хуяк и в продакшн.

Умникам оставим олимпиадные задачи -

Мы делаем одни прямолинейные патчи.

Лет пять назад уже потерян всякий стыд -

Мы делаем дело.

Пусть криво, но стоит.

Мы делим на неважное и необходимое.

Мы делим на ноль... И выходим невредимыми.

Мы целый день работаем, да и ночью, впрочем.

Графики - менеджерам, бабки - рабочим.

Я - инженер, и моя голова

Сразу забывает бесполезные слова.

Agile scrum?

Fuck you, i'm russian.

Хуяк хуяк и в продакшн.

Я - инженер, и моя голова

Сразу забывает бесполезные слова.

Agile scrum?

Fuck you, i'm russian.

Хуяк хуяк и в продакшн.

(Два куплета по два квадрата, припев готов - в продакшн, ребята)

Перевод песни

(Таааак...

Плиз коммит ченджес иммидиатли асап.

Сумасандаран самалан бабан.

Ты кто вообще такой-то?

Етить твою!)

Я время на работе просто так не трачу,

Ведь у меня открыты 142 задачи в духе

"С помощью палки и верёвочной петли

Нужно срочно ускорить вращение Земли".

Зад болит от митингов, уши от звонков,

Но мне всё разгрести - это пара пустяков.

Я не зря ношу гордо имя инженера.

У меня своя неповторимая манера.

Я - инженер, и моя голова

Сразу забывает бесполезные слова.

Mêlée agile ?

Va te faire foutre, je suis russe.

Хуяк хуяк и в продакшн.

Я - инженер, и моя голова

Сразу забывает бесполезные слова.

Mêlée agile ?

Va te faire foutre, je suis russe.

Хуяк хуяк и в продакшн.

Умникам оставим олимпиадные задачи -

Мы делаем одни прямолинейные патчи.

Лет пять назад уже потерян всякий стыд -

Мы делаем дело.

Пусть криво, но стоит.

Мы делим на неважное и необходимое.

Мы делим на ноль... И выходим невредимыми.

Мы целый день работаем, да и ночью, впрочем.

Графики - менеджерам, бабки - рабочим.

Я - инженер, и моя голова

Сразу забывает бесполезные слова.

Mêlée agile ?

Va te faire foutre, je suis russe.

Хуяк хуяк и в продакшн.

Я - инженер, и моя голова

Сразу забывает бесполезные слова.

Mêlée agile ?

Va te faire foutre, je suis russe.

Хуяк хуяк и в продакшн.

(Два куплета по два квадрата, припев готов - в продакшн, ребята)

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes