Voici les paroles de la chanson : Conduit For Sale! , artiste : Pavement Avec traduction
Texte original avec traduction
Pavement
Imagine if you will Herr Proctor, alias a nobleman, son of son of scion
Scion.
Part of his rich inheritance, parcel in generous
Forklift beam.
Certain plots of land and living quarters deemed by all
Gentlemen, and wives thereof, to be grossly humane and frankly, quite
I’m tryin', I’m tryin'…
Herr Proctor, in his enviable good taste, tries quick escape gambit via local
Periodicals, but no takers.
The land was stationed in a conduit
Between two cells, a veritable no-man's-land, [rain, the flophouse, cog-
Bone terrors] and carbon monoxide wallpaper.
All
Boys ask: is it livable?
I’m tryin', I’m tryin'…
Unable to bear the scandal, Ray, philanthropist, rents low-down scab
House in conduit, Herr Proctor offers said land for a song, but no one
Wants to sing.
In an attempt to maintain social privileges, yet mask it as
Goodwill, he says to the conduit members, 'Take this rotten old tree and
Make it bear fruit."Cheers erupted throughout the settlement. An
Italian male was heard to say, «between here and there is better than
Anything over there!»
Imaginez si vous voulez Herr Proctor, alias un noble, fils de fils de scion
Scion.
Une partie de son riche héritage, colis en généreux
Poutre de chariot élévateur.
Certains terrains et locaux d'habitation jugés par tous
Messieurs, et leurs épouses, être grossièrement humains et franchement, tout à fait
J'essaie, j'essaie...
Herr Proctor, dans son bon goût enviable, tente une évasion rapide via les locaux
Périodiques, mais pas de preneurs.
Le terrain était stationné dans un conduit
Entre deux cellules, un véritable no man's land, [la pluie, le flophouse, le cog-
Terreurs osseuses] et papier peint au monoxyde de carbone.
Tout
Les garçons demandent : est-ce vivable ?
J'essaie, j'essaie...
Incapable de supporter le scandale, Ray, philanthrope, loue des briseurs de grève
Maison en conduit, Herr Proctor offre ladite terre pour une chanson, mais personne
Veut chanter.
Dans une tentative de maintenir les privilèges sociaux, tout en les masquant comme
Bonne volonté, dit-il aux membres du conduit : "Prenez ce vieil arbre pourri et
Faites-le fructifier. » Des acclamations ont éclaté dans toute la colonie.
On a entendu un homme italien dire : "entre ici et là-bas, il y a mieux que
N'importe quoi là-bas!»
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes