Be Careful Of Stones That You Throw - Porter Wagoner
С переводом

Be Careful Of Stones That You Throw - Porter Wagoner

  • Альбом: In Chronology, 1963

  • Année de sortie: 2019
  • Langue: Anglais
  • Durée: 2:47

Voici les paroles de la chanson : Be Careful Of Stones That You Throw , artiste : Porter Wagoner Avec traduction

Paroles : Be Careful Of Stones That You Throw "

Texte original avec traduction

Be Careful Of Stones That You Throw

Porter Wagoner

Оригинальный текст

A tongue can accuse and carry bad news

The seeds of distrust it will sow

But unless you’ve made no mistakes in your life

Be careful of stones that you throw.

(SPOKEN)

A neighbor was passing my garden one time

She stopped and I knew right away

That it was gossip not flowers she had on her mind

And this is what I heard my neighbor say:

«That girl down the street should be run from our midst

She drinks and she talks quite a lot

She knows not to speak to my child or to me.»

My neighbor then smiled and I thought:

(SPOKEN)

A car speeded by and the screamin’of brakes

A sound that made my blood chill

For my neighbor’s one child had been pulled from the path

And saved by a girl lying still.

The child was unhurt and my neighbor cried out:

«Oh!

who was that brave girl so sweet?»

I covered the crushed, broken body and said:

«The bad girl who lives down the street.»

Перевод песни

Une langue peut accuser et porter de mauvaises nouvelles

Les graines de méfiance qu'il va semer

Mais à moins que vous n'ayez commis aucune erreur dans votre vie

Faites attention aux pierres que vous lancez.

(PARLÉ)

Un voisin passait devant mon jardin une fois

Elle s'est arrêtée et j'ai tout de suite su

Que c'était des potins et non des fleurs qu'elle avait en tête

Et voici ce que j'ai entendu dire par mon voisin :

"Cette fille au bout de la rue devrait être chassée de nous

Elle boit et parle beaucoup

Elle sait ne pas parler à mon enfant ou à moi .»

Mon voisin a alors souri et j'ai pensé :

(PARLÉ)

Une voiture passe à toute vitesse et le cri des freins

Un son qui m'a refroidi le sang

Car l'unique enfant de mon voisin avait été retiré du chemin

Et sauvé par une fille immobile.

L'enfant n'a pas été blessé et mon voisin a crié :

"Oh!

qui était cette brave fille si douce ? »

J'ai couvert le corps écrasé et brisé et j'ai dit :

«La mauvaise fille qui habite au bout de la rue.»

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes