Voici les paroles de la chanson : River , artiste : Enya Avec traduction
Texte original avec traduction
Enya
Mmer-hymm a rhee-a ka-n
Mmer-hymm a vl-a lu-ua
E-a hymm llay hey
A rhee o mmay
hOr-oom-may o nay rhay
hOr-oom-may he eer-hee-mo
h’er-ra-Kan sy ay a rhee a mmay
h’un-nin in la go dee rhee?
h’un-nin in la go chwk a too?
h’un-nin in la go dee rhee?
h’un-nin in la go chwk a too?
h’airr rin a kan a-he-ra,
h’airr rin a kan o-rhay-na?
E-a nno llow rro;
A rhee a mmay?
h’un-nin in la go dee rhee?
h’un-nin in la go chwk a too?
h’un-nin in la go dee rhee?
h’un-nin in la go chwk a too?
Ta-na mmo-ree va rhay?
Ta-na mmor rro nna oom a?
(yl) Le-a tor-ee-ay
A rhee a kan
Kor-rhee-ay ko-da nay a
Kor-rhee-ay a-ru hil-la
Vee a kyi a hey
A rhee a mmay.
Ah hey,
Ah hey,
Ah hey,
Ah hey,
Ah hey,
Ah hey,
Ah hey,
Ah hey.
Yll yy-ka pirr o bay ru
Yl-y-ka kal-la kwyay la
O-na han-ee ay
A rhee o mmay?
h’un-nin in la go dee rhee?
h’un-nin in la go chwk a too?
h’un-nin in la go dee rhee?
h’un-nin in la go chwk a too?
Mmer-hymm a rhee-a kan
Mmer-hymm a vl-a lu-ua
E-a hymm lly hey
A rhee o mmay
hOr-oom-may o nay rhay
hOr-oom-may he er-rhee-mo h’er-ra —
Kan sy ay a rhee a mmay.
Ah hey,
Ah hey,
Ah hey,
Ah hey,
Ah hey,
Ah hey,
Ah hey,
Ah hey.
Yll yy-ka pirr o bay ru
Yl-y-ka kal-la kwyay la
O-na han-ee ay
A rhee o mmay?
h’un-nin in la go dee rhee?
h’un-nin in la go chwk a too?
h’un-nin in la go dee rhee?
h’un-nin in la go chwk a too?
Mmer-hymm a rhee-a kan
Mmer-hymm a vl-a lu-ua
E-a hymm lly hey
A rhee o mmay
hOr-oom-may o nay rhay
hOr-oom-may he er-rhee-mo h’er-ra —
Kan sy ay a rhee a mmay.
Yll yy-ka pirr o bay ru
Yl-y-ka kal-la kwyay la
O-na han-ee ay
A rhee o mmay?
Our words go beyond the moon.
Our words go into the shadows.
The river sings the endlessness.
We write of our journey through night.
We write in our aloneness.
We want to know the shape of eternity.
Who knows the way it is?
Who knows what time will not tell us?
Mountains, solitude and the moon
Until the journey’s end?
The river holds the lost road of the sky;
The shape of eternity?
Who knows the way it is?
Who knows what time will not tell us?
Where is the beginning?
Where is the end?
Why did we fall into days?
Why are we calling out into the endlessness?
Who knows the way it is?
Who knows what time will not tell us?
Mmer-hymm a rhee-a ka-n
Mmer-hymm a vl-a lu-ua
E-a hymm llay hey
A rhee o mmay
hOr-oom-may o nay rhay
hOr-oom-peut-il eer-hee-mo
h'er-ra-Kan sy ay a rhee a mmay
h'un-nin in la go dee rhee ?
h'un-nin in la go chwk a trop ?
h'un-nin in la go dee rhee ?
h'un-nin in la go chwk a trop ?
h'airr rin a kan a-he-ra,
h'airr rin a kan o-rhay-na ?
E-a nno llow rro ;
A rhee a mmay ?
h'un-nin in la go dee rhee ?
h'un-nin in la go chwk a trop ?
h'un-nin in la go dee rhee ?
h'un-nin in la go chwk a trop ?
Ta-na mmo-ree va rhay ?
Ta-na mmor rro nna oom a ?
(yl) Le-a tor-ee-ay
Un rhé un kan
Kor-rhee-ay ko-da nay a
Kor-rhee-ay a-ru hil-la
Vee a kyi a hey
A rhee a mmay.
Ah hé,
Ah hé,
Ah hé,
Ah hé,
Ah hé,
Ah hé,
Ah hé,
Ah hé.
Yll yy-ka pirr o bay ru
Yl-y-ka kal-la kwyay la
O-na han-ee ay
A rhee o mmay ?
h'un-nin in la go dee rhee ?
h'un-nin in la go chwk a trop ?
h'un-nin in la go dee rhee ?
h'un-nin in la go chwk a trop ?
Mmer-hymm a rhee-a kan
Mmer-hymm a vl-a lu-ua
E-a hymm lly hey
A rhee o mmay
hOr-oom-may o nay rhay
hOr-oom-may he er-rhee-mo h'er-ra —
Kan sy ay a rhee a mmay.
Ah hé,
Ah hé,
Ah hé,
Ah hé,
Ah hé,
Ah hé,
Ah hé,
Ah hé.
Yll yy-ka pirr o bay ru
Yl-y-ka kal-la kwyay la
O-na han-ee ay
A rhee o mmay ?
h'un-nin in la go dee rhee ?
h'un-nin in la go chwk a trop ?
h'un-nin in la go dee rhee ?
h'un-nin in la go chwk a trop ?
Mmer-hymm a rhee-a kan
Mmer-hymm a vl-a lu-ua
E-a hymm lly hey
A rhee o mmay
hOr-oom-may o nay rhay
hOr-oom-may he er-rhee-mo h'er-ra —
Kan sy ay a rhee a mmay.
Yll yy-ka pirr o bay ru
Yl-y-ka kal-la kwyay la
O-na han-ee ay
A rhee o mmay ?
Nos mots vont au-delà de la lune.
Nos mots vont dans l'ombre.
Le fleuve chante l'infini.
Nous racontons notre voyage dans la nuit.
Nous écrivons dans notre solitude.
Nous voulons connaître la forme de l'éternité.
Qui sait comment c'est ?
Qui sait quelle heure ne nous dira pas?
Montagnes, solitude et lune
Jusqu'à la fin du voyage ?
Le fleuve tient la route perdue du ciel ;
La forme de l'éternité ?
Qui sait comment c'est ?
Qui sait quelle heure ne nous dira pas?
Où est le début ?
Où est la fin ?
Pourquoi sommes-nous tombés dans les jours ?
Pourquoi crions-nous dans l'infini ?
Qui sait comment c'est ?
Qui sait quelle heure ne nous dira pas?
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes