Voici les paroles de la chanson : Carbonerito , artiste : El Gran Combo De Puerto Rico Avec traduction
Texte original avec traduction
El Gran Combo De Puerto Rico
Yo me casé con una negra encantadora, una negra dulce como la miel
Y como yo soy un negro color goma, nuestro producto salió negrito también
Un negrito que midió veintiuna y media, y pesó nueve con algo, casi diez
Fue tan grande la alegría que sentí yo al ver a ese niño, que en mis brazos lo
tomé y le canté:
¿Dónde vas, Carbonerito, dónde vas a hacer carbón?
A la Villa, lla, a la Villa lla, a la Villa del Señor
A esa negra yo la quiero, con todo mi corazón.
Es la madre de mis hijos
Y la dueña de mi amor
Ella tiene bemba grande, y yo soy bien narizón.
Y así feos como somos
Nos tenemos mucho amor
Ya me ha dado seis negritos, y dos más quisiera yo, para completar los ocho
Y cantarles la canción, que dice así:
¿Dónde vas, Carbonerito, dónde vas a hacer carbón?
A la Villa, lla, a la Villa lla, a la Villa del Señor
A la Villa, lla, a la Villa lla, a la Villa del Señor, del Señor
Yo me casé con una negra encantadora, una negra dulce y fina, una negra del
Señor
A la Villa, lla, a la Villa lla, a la Villa del Señor
Ella me lava y me plancha, me cocina el alimento
Por eso cantando digo: ¡ay, qué negra tengo!
Ya se ha formado el rumbón, los negros siguen llegando
Leña estoy necesitando, más carbón para el fogón, que se acaba
A la Villa, a la Villa, a la Villa del Señor
A la Villa, a la Villa, a la Villa del Señor
J'ai épousé une charmante femme noire, une douce femme noire comme du miel
Et puisque je suis un caoutchouc noir, notre produit est aussi audacieux.
Un homme noir qui mesurait vingt et un ans et demi et pesait neuf avec quelque chose, presque dix
La joie que j'ai ressentie quand j'ai vu cet enfant était si grande que dans mes bras il
Je pris et lui chantai :
Où vas-tu, Carbonerito, où vas-tu faire du charbon de bois ?
À la Villa, lla, à la Villa lla, à la Villa del Señor
J'aime cette femme noire, de tout mon cœur.
C'est la mère de mes enfants
Et le propriétaire de mon amour
Elle a un gros bemba, et j'ai un gros nez.
Et aussi laid que nous sommes
nous avons beaucoup d'amour
Il m'a déjà donné six garçons noirs, et j'en voudrais deux de plus, pour compléter les huit
Et chantez-leur la chanson, qui va comme ceci:
Où vas-tu, Carbonerito, où vas-tu faire du charbon de bois ?
À la Villa, lla, à la Villa lla, à la Villa del Señor
A la Villa, lla, à la Villa lla, à la Villa du Seigneur, du Seigneur
J'ai épousé une charmante femme noire, une femme noire douce et fine, une femme noire du
M
À la Villa, lla, à la Villa lla, à la Villa del Señor
Elle me lave et me repasse, cuisine ma nourriture
C'est pourquoi en chantant je dis : oh, comme je suis noir !
Le rumbón est déjà formé, les noirs continuent d'arriver
J'ai besoin de bois de chauffage, plus de charbon de bois pour le poêle, qui s'épuise
A la Villa, à la Villa, à la Villa du Seigneur
A la Villa, à la Villa, à la Villa du Seigneur
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes