
Voici les paroles de la chanson : The Well-Tempered Clavier, Book I: No. 12 in F Minor, BWV 857: Prelude , artiste : Святослав Рихтер, Johann Sebastian Bach Avec traduction
Texte original avec traduction
Святослав Рихтер, Johann Sebastian Bach
Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ,
Ich bitt, erhor mein Klagen,
Verleih mir Gnad zu dieser Frist,
La?
mich doch nicht verzagen;
Den rechten Glauben, Herr, ich mein,
Den wollest du mir geben,
Dir zu leben,
Meinm Nachsten nutz zu sein,
Dein Wort zu halten eben.
1. Chorus
I call to You, Lord Jesus Christ,
I beg You, hear my cries,
grant me mercy at this time,
do not let me despair;
the true faith, Lord, I mean
that You would give me,
to live for You,
to be of use to my neighbor,
to keep Your word faithfully.
Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ,
Ich bitt, erhor mein Klagen,
Verleih mir Gnad zu dieser Frist,
La?
mich doch nicht verzagen;
Den rechten Glauben, Herr, ich mein,
Den wollest du mir geben,
Dir zu leben,
Meinm Nachsten nutz zu sein,
Dein Wort zu halten eben.
1. Chœur
Je T'appelle, Seigneur Jésus-Christ,
Je t'en supplie, écoute mes cris,
accorde-moi pitié en ce moment,
ne me laisse pas désespérer ;
la vraie foi, Seigneur, je veux dire
que Tu me donnerais,
vivre pour toi,
être utile à mon voisin,
pour tenir fidèlement ta parole.
Sebastian Bach • 2006
Katherine Jenkins, The Arcadian Ensemble, James Morgan • 2015
Sebastian Bach • 2006
Stuttgarter Kammerorchester, Karl Münchinger, Johann Sebastian Bach • 1997
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes