Nicht Wandle, Mein Licht (Liebeslieder Walzer Op. 52, No. 17) - Kurt Elling, Иоганнес Брамс
С переводом

Nicht Wandle, Mein Licht (Liebeslieder Walzer Op. 52, No. 17) - Kurt Elling, Иоганнес Брамс

  • Альбом: Passion World

  • Год: 2015
  • Язык: Allemand
  • Длительность: 7:00

Voici les paroles de la chanson : Nicht Wandle, Mein Licht (Liebeslieder Walzer Op. 52, No. 17) , artiste : Kurt Elling, Иоганнес Брамс Avec traduction

Paroles : Nicht Wandle, Mein Licht (Liebeslieder Walzer Op. 52, No. 17) "

Texte original avec traduction

Nicht Wandle, Mein Licht (Liebeslieder Walzer Op. 52, No. 17)

Kurt Elling, Иоганнес Брамс

Оригинальный текст

Nicht wandle / mein Licht,

dort außen / Im Flurbereich!

Die Füße würden dir / die zarten / zu naß / zu weich.

All überströmt sind dort die Wege / die Stege dir;

So überreichlich tränte dorten / das Auge mir.

Don’t Wander, My Light

Don’t wander, my light,

Don’t go walking in the fields!

Your lovely feet would get too wet;

too soft.

All the roads are flooded there,

And all the paths too.

..

So overwhelming have been the tears that flowed from my eyes.

Перевод песни

N'erre pas / ma lumière,

là-bas / dans le couloir !

Vos pieds seraient / les délicats / trop mouillés / trop mous.

Tous y sont inondés les chemins/passerelles pour vous ;

Si abondamment là-bas / mes yeux se sont arrosés.

N'erre pas, ma lumière

Ne vagabonde pas, ma lumière,

N'allez pas vous promener dans les champs !

Vos beaux pieds seraient trop mouillés ;

trop mou.

Toutes les routes y sont inondées,

Et tous les chemins aussi.

..

Si accablantes ont été les larmes qui ont coulé de mes yeux.

Plus de 2 millions de paroles

Chansons en différentes langues

Traductions

Traductions de haute qualité dans toutes les langues

Recherche rapide

Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes