Voici les paroles de la chanson : Grizabella: The Glamour Cat , artiste : Andrew Lloyd Webber, "Cats" 1983 Broadway Cast, Betty Buckley Avec traduction
Texte original avec traduction
Andrew Lloyd Webber, "Cats" 1983 Broadway Cast, Betty Buckley
Remark the cat who hesitates toward you
In the light of the door which opens on her like a grin
You see the border of her coat is torn and stained with sand
And you see the corner of her eye twist like a crooked pin
She haunted many a low resort
Near the grimy road of Tottenham Court
She flitted about the No Man’s Land
From «The Rising Sun"to «The Friend at Hand»
And the postman sighed as he scratched his head
«You'd really had thought she ought to be dead»
And who would ever suppose that
That was Grizabella, the glamour cat
Grizabella, the glamour cat, Grizabella, the glamour cat
And who would ever suppose that
That was Grizabella, the glamour cat
Remarque le chat qui hésite vers toi
A la lumière de la porte qui s'ouvre sur elle comme un sourire
Vous voyez que la bordure de son manteau est déchirée et tachée de sable
Et tu vois le coin de son œil se tordre comme une épingle tordue
Elle a hanté de nombreuses stations balnéaires basses
Près de la route crasseuse de Tottenham Court
Elle a virevolté dans le No Man's Land
De « Le soleil levant » à « L'ami à portée de main »
Et le facteur soupira en se grattant la tête
"Vous auriez vraiment pensé qu'elle devait être morte"
Et qui pourrait jamais supposer que
C'était Grizabella, le chat glamour
Grizabella, le chat glamour, Grizabella, le chat glamour
Et qui pourrait jamais supposer que
C'était Grizabella, le chat glamour
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes