Voici les paroles de la chanson : Sunday and Sister Jones , artiste : Roberta Flack Avec traduction
Texte original avec traduction
Roberta Flack
It was early Sunday evening
Just before the death of day
All the family friends were grievin'
Rev. Jones just passed away
Sister Jones had seen it comin'
She was familiar with the signs
Late one night I heard her humming
While strollin' through the Georgia pines
She said «Lord if you take him away, I don’t want to live!»
It was early Sunday morning
Just before the birth of day
I can hear the rooster crowing
Sister Jones knelt down and prayed:
«Lord, he’s slippin' through my fingers
Is death the master of us all?
Lord, I’m humble here before you
Just grant this life and don’t let him fall.»
She said «Lord if you take him away
I don’t want to live another day.»
Later on that Sunday evening
Just before the midnight dawn
Sister Jones was heavy breathin'
I still hear her mournin' song
Life was cryin' from her body
Like water from a dryin' well
Well I heard her whisper «Thank you, Jesus»
Just before the midnight bell
Sister Jones was taken away, she didn’t live
Sister Jones was taken away, she did not live another day
Sister Jones was taken away, she didn’t live
Sister Jones was taken away, she didn’t live another day
C'était tôt dimanche soir
Juste avant la mort du jour
Tous les amis de la famille étaient en deuil
Le révérend Jones vient de décéder
Sœur Jones l'avait vu venir
Elle connaissait les signes
Tard un soir, je l'ai entendue fredonner
En se promenant dans les pins de Géorgie
Elle a dit "Seigneur si tu l'emmènes, je ne veux plus vivre !"
C'était tôt dimanche matin
Juste avant la naissance du jour
Je peux entendre le chant du coq
Sœur Jones s'est agenouillée et a prié :
"Seigneur, il glisse entre mes doigts
La mort est-elle notre maître à tous ?
Seigneur, je suis humble ici devant toi
Accorde-lui simplement cette vie et ne le laisse pas tomber.»
Elle a dit "Seigneur si tu l'emmènes
Je ne veux pas vivre un autre jour. »
Plus tard ce dimanche soir
Juste avant l'aube de minuit
Sœur Jones respirait fort
J'entends encore sa chanson de deuil
La vie pleurait de son corps
Comme l'eau d'un puits asséché
Eh bien, je l'ai entendue murmurer "Merci, Jésus"
Juste avant la cloche de minuit
Sœur Jones a été emmenée, elle n'a pas vécu
Sœur Jones a été emmenée, elle n'a pas vécu un autre jour
Sœur Jones a été emmenée, elle n'a pas vécu
Sœur Jones a été emmenée, elle n'a pas vécu un autre jour
Chansons en différentes langues
Traductions de haute qualité dans toutes les langues
Trouvez les textes dont vous avez besoin en quelques secondes